[Бывший пиратский/софелийский барон][Кок и трактирщик][Сомелье и алковар] Попито Контрерас

Попито Контрерас
ООС никнейм: GrandSofeli
Раса персонажа: человек, софелиец.
Возраст: 54


cSnu6I9.jpeg
Внешний вид: Мужчина ростом 175 см, слегка смуглая кожа, переливающаяся с розоватостью на руках. Серые волосы, волосатость на руках, а также длинные широкие усища. Одет в белую рубаху, рукава сложены на локтях для удобства. Бледно-зеленая жилетка, на талии кушак, расцветка которой в виде шахматной доски с черными и темно-оранжевыми клеточками. Слегка широкие штаны на поясе с переходом на узкость к коленям. Вдоль штанин бронзовые пуговки. Отсутствует правая нога до коленки, вместо этого к колену закреплена деревяшка.
Характер: человек двойственный. В настоящее время ведет себя как добродушный старик, старающийся помочь в разных делах. Любит болтать по пустякам, возможно и пофантазировать с собеседником. Но старается скрыть характер прошлого себя: раздраженного по разным мелочам бандита, готовый без раздумий решать свои проблемы силой.
Таланты, сильные стороны: Красноречивый торговец-трактирщик, превосходный повар, хорошо плавает. Сомелье, а также алковар со стажем. Носитель софелийского и языка амани. В прошлом, виртуоз двумечного боя, где мечи являются не только средством для нанесения урона, но и точкой опоры, ибо, не считая деревяшку, у него одна нога. Играл на пианино, но также давно, ибо отец выкинул с корабля в море.
Слабости, проблемы, уязвимости: обидчив на отрицательную критику его стряпни. Хоть и носитель двух языков, не умеет писать. Иногда пристает к мужскому полу, в шутку кокетничает. Из-за возраста иногда половину слов либо недослушивает, либо игнорирует, отчего проявляются недопонимания и смешные моменты. А также иногда забывает имена. Боится стать прежним.
Привычки: Услышав разные истории, особенно про “Кукольного мастера”, в привычку вошла катание игрального кубика, ставшее его ориентиром-спонтанным ответом на сложные для Попито вопросов. Пока сидит, всё время массирует больную ногу.
Мечты, желания, цели: забыть о прошлом и открыть свой трактир на новых землях.

24sGzmI.jpeg
Родился Попито во время шторма на корабле у пристани Врачоса, в Мер-Вассе. Судно раскачивало по разным сторонам, но отца мальчика это не заботило, лишь думал, что так будет интереснее принимать роды у своей жены. Бабульки и другие девушки то подпрыгивали, то скатывались по наклонной из-за раскачки волнами, но всё же родился мальчик. Отец был пиратским бароном, что занимался заказными набегами на другие корабли, но сама семья также занималась перепродажей экзотических фруктов, специй и алкоголя, а также сворованные карманниками безделушки в другие города. Мать же была кухаркой, что была по уши влюблена в отца в его непредсказуемость, введение дел и свершаемых для неё подвигов.
Попито с малых лет был больным ребенком, что часто болел простудой. Отчего мальчик со своей матерью жили в таборе вне города. Там его с другими тетками и бабульками проводит беззаботную жизнь, иногда приходя на корабль отца. Вместе с другими мужчинами так же путешествовал старый бывший пиратский барон, по совместительству-отец нынешнего барона и дедушка Попито. Дед любил садить внука на коленки и вместе с ним играть на пианино, что стояло в каюте капитана. Отец же, сильно не увлекался своим сыном, оставляя заботу и воспитание деду и жене. Если и получалось как-то сидеть с маленьким Попито, то тот хвастался своими приключениями, словно рассказывая невероятные сказки.

Ближе к 8 лет у Попито родилось два младших брата, от чего внимание со стороны родителей слегка сместилось к ним. В итоге у мальца остались только дед и отцовская команда, с кем проводил большее время, когда они приплывали к родному порту, чем с членами табора на суше. На корабле он учился у кока готовке, чистил овощи, учился рыбачить. Вне занятий по готовке мыл палубу, иногда так же проводил время с дедушкой, слушая его истории из его прошлого. Особенно нравились рассказы о других морских баронах и торговцев. Один из рассказов больше запомнился “О кукловоде и копателе могил”. Отчего взял привычку игру с кубиками, чем занимался один из персонажей рассказа.


После 14 лет Попито взяли в путешествие на запад Флореса. Во время путешествий мальцу было плохо, страдал морской болезнью, было ему совсем худо. Отец же, смотря на своего отпрыска, только и мог говорить, что, возможно, не его сын. Он не думал, что его дитя будет страдать от такой мелочи, приводя в пример себя в детстве. Слегка раздраженный Попито только и мог фыркать на слова отца, свисая с кормы корабля. На слова отца так же отреагировал и сам дед, прямо намекая следить за своим языком, от чего началась ссора на корабле, где в итоге за мечи взялись дед и отец. Несмотря на то, что дед не имел одной ноги, но управляясь двумя саблями, он в итоге кладет отца на лопатки. Не приняв поражение, отец выкидывает через окно своей каюты пианино. Вернувшись обратно после дел, дед уходит с корабля и оседает к остальным в таборе на суше. Так как неудались отношения и у Попито с отцом, то тот тоже в итоге уходит с дедом, тем самым меньше посещая корабль отца.

ceu7QoD.jpeg
К 21 Попито занимался перекупом товаров с других городов и стран вместе с табором, где старшей была мать. Вместе с ней таскались младшие братья софелийца. Так как всё внимание было переложено на них, то не сильно воспринимали Попито как своего брата, отчего и их он не возлюбил, игнорируя их и занимаясь делами табора: не забывая учения от кока из отцовской команды занимался готовкой. Хоть и натянуты были отношения, но мать всё таки не забывал Попито, иногда проводя с ним время. Благодаря ей он научился читать, а также новым рецептам, в основном связанные с выпеканием выпечки, булочек и десертов. Дед же всё сильнее начал стареть, шло и его время. Перед смертью он учит Попито фехтованию на двух мечах, проводя интересные учения: он связывал ноги Попито между собой, уча полагаться на мечи, как точками опоры, словно широко распахнул ноги. А к 22 годам дед умирает от старости. Провожая старика в последний путь, отец, участвуя на похоронах, только веселился и разными словами покрывал умеревшего. Не сдержав обиды в сторону деда, Попито вызвал на поединок своего отца.
5PTsF7K.jpeg
Во время этого боя на мечах, отец, без грызения совести, отрезает правую ногу до колени своей саблей. Все из табора и отцовской команды были в шоке. “Да своего сына!? Так жестоко обратиться!?”. Но в голове Попито был серый шум, отрезанное место только и мог перевязать своей штаниной и... встать на одну ногу, опираясь на свои сабли. Можно было со стороны посмотреть, но без ноги Попито более уверено стоял в стойке. С помутнённым разумом молодой человек продолжил сражаться со своим отцом, тесняя его своими атаками, пока отец не роняет свою саблю, стоя как истукан с приложенным к его шее саблям. Сдержавшись не убить своего отца, от убирает клинки от его шеи, на одной ноги утопывая в сторону палатки, где могли бы помочь с его ногой, указывая отцу уйти из табора. Но тот только рассмеялся от наглости Попито. Как только отец хотел высказать своё недовольство, как тут же Попито прокрутился на 360 градусов, срезав голову отца с плеч.

Не самая красивая картина вышла, где произошла кровавая битва между отцом и сыном... Весь табор был на ушах, но тем самым занималась ногой Попито и телом его отца. Этот случай символизировал передачу рулить табором старшему сыну пиратского барона. Мать стала вдовой, начав так же побаиваться своего сына, с ещё большей силой отвернувшись от него и надеясь на своих младших сыновей. Остальные же члены табора и отцовской команды понимали всей картины и как такое произошло, так же с пониманием приняли Попито как нового главу семьи Контрерас.


К 34 годам Попито занимался семейным бизнесом с перевозкой товаров на дальние страны, иногда даже плывя на Трелив к землям Империи Арвароха. Там Попито получает заказ на нападение одного торгового корабля, что рано или поздно приплывет из Флорэвенделя в Алаоту. Так, спустя пол месяца прочесывания торговых путей, команда Попито встречает нужный корабль, который был взят на абордаж. Зарезав купцов, в трюме находят клетки с людьми. Оказалось, команда наткнулась на корабль работорговцев, что перевозило хакмаррцев на продажу через Алаоту на дальние земли Трелива. В одном из клеток Попито находит двухметровую женщину с яркими как огонь костра волосы. Доплыв до пристаней Империи Арварох, Попито отчитывается заказчикам о выполненной сделке, получив свою награду.
JBRCcYO.jpeg

Освободивших хакмаррцев дали выбор: либо остаться в жарких странах, либо на время присягнуть на верность команде, пока не прибудут в Хакмарри. Так и получилось, что половина рабов осталось в Империи, а другая начала буйную деятельность на корабле, дабы вернуться на родину. И лишь одну женщину попросил остаться. Возможно, женщина тоже что-то нашла в Попито и согласилась остаться, участвуя в путешествии до Хакмарри. В течении всего плаванья, Попито и хакмаррка не отлипали от друг друга, болтая по пустякам, рассказывая о своем прошлом и возможном будущем. Женщина жила на юге Хакмарри, было у неё семейный виноградник, делала вино для хакмаррских князей. Но пришли флорские работорговцы с наемниками и пленили её, а семью порезали. Вскоре, доплыв до холодных вод Хакмарри, некоторые хакмаррцы вернулись на родину, а некоторые остались в команде Попито. И перед тем, как отпустить красавицу, софелиец предложил свою руку и сердце, встав на свою больную ногу на коленку. И она согласилась.


Вернувшись к родному табору, Попито объявил своим о новых членах табора, а также о своей жене. На полученные деньги с заказа на корабль работорговца, он выкупает землю под виноградник, а также обосновывает трактир у порта в Верне.
До 53 года Попито занимался вместе со своей женой трактиром и виноградником, где места для работы для табора всем хватило. Заниматься торговлей и перевозкой товаров передал одному из младших братьев, ибо не было времени на это, всё внимание было приложено своей жене. Хакмаррка в основном занималась виноградником, совместно делали алкоголь, так же с другими членами табора. Попито сильно изменился за жизнь с ней: он начал больше улыбаться, старался вести себя достойно перед ней, не прилагался к грубой силе. И таким новым человеком он больше нравился хакмаррке. Но детей они не могли завести из-за неизвестной болезни то ли со стороны Попито, то ли хакмаррки. К 54 годам жена Попито умирает от старости. Помрачнев от горя, Попито оставляет бразды трактира и виноградника второму младшему брату.
ZT9rPZ6.jpeg

Сидя за кружкой белого вина, что сделали вместе Попито и хакмаррка, дед узнает об открытиях новых земель Златозубом. Узнав так же о Мер-Васской Колониальной Экспедиции, Попито нанимается коком на корабль. Попрощавшись с табором и указав не развалить то, что сделал своими усилиями, Попито вступает на палубу корабля и уплывает в Заокеанье.
А дальше сами знаете, что произошло...
Топик не оценивать как преступника, ибо персонаж давно это бросил. Если и вернется к криминалу, то только ИС путем
 
Сверху