- Сообщения
- 5
- Реакции
- 4
История смерти Саймона начинается 15 августа 275 года
Глава I Ранее детство.
в великолепной, стремительно развивающейся стране ФлореВендель. Один из самых спокойных уголков мира, куда стекаются авантюристы и путешественники в поисках лучшей жизни. Родители Саймона были простыми рыбаками, едва сводившими концы с концами, пытаясь прокормить не только его, но и его сестричку Алисию. Мечтая о дочке, они получили двойню, что усугубило их финансовые трудности. Теперь им предстояло выживать в условиях, когда двое детей требовали немалых завтра
Саймон и Алисия были очень капризны в еде, и с каждым годом их аппетит только возрастал. Родители понимали, что справиться с таким количеством детей в их трудных условиях становится всё сложнее. Они пытались найти способ решить проблему и рассматривали варианты, как можно было бы отдать Саймона, но, несмотря на все трудности, не могли отпустить своего сына.
Когда Саймону исполнилось пять лет, их поселение стало сталкиваться с бедствием: местные жители начали подвергаться атакам со стороны бестий, в то время как обычные люди стали исчезать. Тем не менее, для Саймона было важнее другое: следующей ночью, когда отец утром отвел его к своему другу, чтобы Саймон мог помочь этим людям и заработать одну чеканную монету, всё это время, пока он помогал местному сапожнику, заметил, что вечер уже поздний и решил попытаться вернуться домой.
Когда сапожник, заметил, как Саймон пытается уйти, закричал, чтобы мальчик остался, предупредив, что не стоит идти ночью, особенно зная, что происходит в округе, Саймон, хотя и понимал опасность, очень хотел домой. Сапожник, понимая, что если мальчик вернется, это может вызвать большие неприятности с его отцом, едва-ли уговорил его остаться на ночь. Саймон согласился, и на следующее утро, заработав тройку монет, мог вернуться домой и показать их семье.
Но судьба распорядилась иначе. Ранним утром сапожник разбудил мальчика, сам выглядел встревоженным и испуганным, словно произошло что-то ужасное. Когда вернулись вместе, Саймон увидел толпу у дома . Среди людей находились трое в необычной экипировке, или их подобие. Окна дома были разбиты, а на земле лежало какое-то чудовище.
Юный Саймон застыл от страха и удивления, молча наблюдая за происходящим. Как только толпа разошлась, и люди начали распускать разговоры, мальчик увидел самое ужасное зрелище в своей жизни: его семья была жестоко растерзана этими существами. Сапожник, видя, что мальчик в ужасе, закрыл ему глаза и отступил назад. Но когда Саймон закричал о своих родителях и сестре, внимание всех собравшихся обернулось на них, включая троих людей в необычной экипировке.
Слезы покатились по щекам Саймона, сапожник пытался его успокоить, но люди, стоящие вокруг, только наблюдали с горем и печалью. Никто не решался подойти к мальчику, а некоторые даже уходили, не желая видеть это. Через пару минут люд в необычной экипировке, проявили интерес к мальчику. Они переговаривались между собой и, наконец, один из них достал приличную сумму денег, передав её сапожнику, мягко намекнув, чтобы тот отпустил мальчика.
Хотя сапожник не хотел отдавать Саймона посторонним, деньги перевесили его сомнения. У него были свои дети, и он сам был вдовцом. Отпустив Саймона, он не без сожаления передал его новым людям, а сам сжимал деньги в руках, как бы прощаясь со своим подопечным. Трое людей, взяв мальчика на руки, молча ушли.
Некоторые из зрителей поинтересовались, куда они уводят мальчика, который продолжал плакать, прижимаясь к одному из держателей. Один из людей ответил, что это не их дело, а мальчик пойдет туда, где ему будет место. Эти слова убедили зевак уйти, не желая проблем. Саймон, осознав, что его уводят, пытался вырваться, но силы его не хватало. Незнакомцы продолжали двигаться вперед, не говоря ни слова, а Саймон продолжал плакать.
Глава II Новый дом.
Прошло три недели. Для Саймона это время шло и быстро, и медленно в разные периоды его жизни, но в памяти остались только родители. Он иногда задавал себе вопрос: "А что если я вернусь домой? Что тогда будет?" Но с возрастом эти размышления начали отступать на второй план.
Когда Саймон только прибыл в Друнгарский Цех, он увидел много ребят разного возраста — кто-то был младше, кто-то старше. В цеху всегда было шумно, кипела жизнь. Ему сразу же выделили комнату, где он поселился вместе с другими детьми, попавшими сюда по разным причинам, как и он сам.
Вначале Саймону было трудно, он часто думал о родителях и пытался понять, куда он попал. Но через две недели, когда мальчик немного адаптировался и стал менее замкнутым, общение с другими детьми помогало ему забывать о родителях.
Однажды его забрали и отвели на другие этажи цеха, куда ему раньше было нельзя заходить. Они вошли в одну из комнат, где стояли письменный стол и стулья, а перед ним сидели люди, которых называли охотниками на бестий.
Саймону сказали сесть и внимательно слушать. Ему сообщили, что будут учить грамматике, чтению и другим навыкам, которые он должен будет усвоить. Внезапно один из людей, сидящих напротив, спросил: "Знаешь, что такое месть?" Саймон только отрицательно кивнул. Тот человек усмехнулся и замолчал, а затем остальные продолжили говорить.
Они сказали Саймону, что теперь это его новый дом. Здесь ему предстоит учиться, жить и в будущем помогать цеху. После этого мальчика вернули обратно.
На следующий день, когда рассвело, мальчишку, как и других, разобрали, как игрушки — за ним пришли свои люди. Это стало известно позже. К Саймону подошли двое: оба мужчины выглядели как закаленные бойцы. Один из них был старшим с седыми волосами. Мальчику приказали встать, одеть свою одежду и следовать за ними. Саймон послушно встал, поправил свою куртку и, немного нервничая, шагнул за ними.
Они двигались через шумный цех, легкий свет от факелов и окон освещал их путь. Мужчины вели Саймона вглубь цеха, в части, которые он раньше не видел. Каменные стены были украшены оружием и охотничьими трофеями.
Когда они вошли в узкий коридор, ведущий к лестнице, более высокий из мужчин заговорил:
— Сегодня начинается твое обучение. Ты будешь изучать чтение, письма и другие навыки, которые пригодятся тебе в будущем.
Старший мужчина добавил спокойным голосом:
— Эти знания будут важны. Они помогут тебе в твоем пути.
Саймон молча кивнул, не поднимая глаз. Мужчины переглянулись и разошлись. Через некоторое время они подошли к лестнице, ведущей на верхний этаж. Один из мужчин открыл массивную деревянную дверь, и они поднялись по скрипучим ступеням.
На втором этаже было тихо и спокойно. Саймон остановился у двери, не зная, что делать. Старший мужчина заметил его смятение и сказал:
— Не уходи никуда. Мы на месте. Меня зовут Арчибальд. Мы будем работать вместе. Эти пять лет...
— Пять лет? — удивился Саймон. — Почему пять лет?
Арчибальд не ответил, только кивнул в сторону двери, открывающейся в просторную комнату. Саймон вошел и увидел учебную мастерскую, оборудованную для изучения текстов и проведения исследований. В комнате стояли стеллажи с книгами, манускриптами и различными инструментами для записи и анализа.
Пожилой мужчина жестом указал на стол, где лежали несколько старинных книг. Саймон осторожно сел, и Арчибальд положил перед ним одну из толстых книг. Затем он налил воду из керамического кувшина в чашку и поставил её рядом с Саймоном.
— Итак, — начал он, — сегодня мы начинаем урок чтения. В будущем мы будем сочетать это с другими навыками, которые помогут тебе в жизни. Мы будем заниматься этим пять лет.
Саймон посмотрел на книгу, не зная, что ожидать. Арчибальд, заметив его смятение, добавил:
— Это будет долгий путь, но он откроет перед тобой новые горизонты. Будь готов.
Прошло пять лет, и Саймон постепенно освоил основные навыки, которые ему предоставили. Он научился читать и писать, а также освоил основы математики. Хотя его успеваемость в этих предметах росла, с другими дисциплинами дела шли не так хорошо. Его внимание часто отвлекали мысли о будущем и вопросы о том, что его ждет за пределами этих стен.
Время, проведенное в цехе, не всегда было напряженным. У Саймона появились друзья среди сверстников, которые также находились в обучении. Они обсуждали свои занятия, игры и просто общались, что приносило некоторое облегчение в его рутину. Эти дружеские отношения стали для него важной поддержкой, особенно когда он начал размышлять о том, каким станет его будущее.
Когда Саймону исполнилось десять лет, он заметил, что его мысли начали меняться. Он стал задаваться вопросами о своей роли и предназначении. В течение этих лет он неоднократно слышал упоминания о бестиях — существ, которые, по слухам, были особенно страшными и опасными. Хотя информация о них была фрагментарной и зачастую противоречивой, каждый рассказ, который он слышал, только усиливал его стремление узнать больше.Когда Саймону исполнилось десять лет, он завершил свое базовое обучение в цехе. После этого ему предоставили короткий период отдыха, чтобы адаптироваться к новым условиям. Это время позволило ему немного расслабиться и подготовиться к следующему этапу своего обучения.
Через неделю после завершения отдыха в цехе появился человек, которого звали Эдраг. Он был старшим бестиологом, и его задача состояла в том, чтобы объяснить Саймону его новое положение и передать ему необходимые материалы.
Глава III Новое призвание.
Злав был в возрасте и выглядел внушительно. Его одежда была совсем другая как у охотников…Тех самым что он видел совсем давно . С ним пришла стопка книг и свитков, среди которых была и одна особенная книга, которую он передал Саймону.
— Это твой новый путь, — сказал Эдгар, передавая книгу. — Ты теперь бестиолог. Эта книга будет твоим главным руководством. Изучай её внимательно, чтобы понять, с чем тебе предстоит столкнуться.
Саймон взял книгу и, открыв её, увидел множество рисунков и описаний различных бестий. В книге были указаны их особенности, слабости и способы борьбы с ними. Он почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Знания, которые он получит, могут стать ключом к мести за потерянную семью и к пониманию мира, в который он попал.
Первые недели обучения были трудными. Саймон не сразу осваивал все детали и часто сталкивался с трудностями. Например, он несколько раз не мог правильно определить вид бестии по описанию или запутывался в сложных боевых техниках. Однажды, когда он тренировался с мечом, его движение было неуклюже, и он едва не упал. С трудом он смог подняться и продолжить тренировку, изо всех сил стараясь преодолеть свои ошибки.
Но, несмотря на неудачи, Саймон не сдавался. Его воля и стремление к мести за семью подстегивали его, делая его ещё более решительным. Каждую ошибку он воспринимал как урок и стремился исправить её. В его глазах горел огонь решимости, и каждое новое достижение было для него как маленькая победа.
Со временем его навыки начали улучшаться. Cаймон научился лучше управляться с оружием и стал более уверенным в своих действиях. Несмотря на это, его воля к мести оставалась неугасимой. Он часто представлял себе, как его новые знания и навыки помогут ему в будущем, как он сможет справиться с бестиями и отомстить за свою семью.
Саймон также замечал, что с каждым годом его характер менялся, становился более замкнутым и сосредоточенным, что отражало его внутреннюю борьбу. Его мысли о мести были постоянными, и это придавало ему силы продолжать обучение, несмотря на все трудности.
Его дни были заполнены изучением, тренировками и практикой. Так-жек проводил часы за книгами, изучая каждую деталь о бестиях, и затем применял эти знания на практике. Например, он изучал, как определить следы оборотня в лесу. В каждой тренировке он искал способы улучшить свои навыки и преодолеть свои слабости.
Тренировки стали более интенсивными, и вместе с этим появилась возможность поучаствовать в настоящих охотах на бестий.
Одна из таких охот состоялась в лесах, где, как казалось, были заранее убиты бестии. Саймон был полон волнения и ожидания, когда вместе с опытными охотниками по имени одним из которых был Злав, они отправился в лес. Это был его первый реальный опыт охоты на бестий, и он ждал этого момента с нетерпением.
В лесу всё казалось знакомым и одновременно пугающим. Они шли по тропинкам, оставляя за собой следы на опавших листьях. Однако охотник Злав всегда был настороже. Казалось, что-то может произойти в любой момент. Наконец, они наткнулись на следы бестий, и Злав принял решение продемонстрировать свои навыки.
Саймон наблюдал, как Злав и другие охотники командно ловко справляется с первой целью. Бестия, оказавшаяся перед ними, была внушительных размеров и не сразу поддавалась нападению. Однако охотники были более опытны в своем деле и действовали быстро и эффективно, не оставив бестии шансов. Саймон был поражён, увидев, как охотники в считанные минуты расправились с врагом. Это зрелище вдохновило его и одновременно напугало.
Несмотря на свои успехи в обучении, Саймон понимал, что ему ещё далеко до уровня Злава и других.
Каждая тренировка и охота, а также трудности. Месть за семью и стремление стать сильным охотником стали его главной целью. Каждое новое знание, каждый успешный бой и каждая преодоленная трудность приближали его к чем-то.
Однажды вечером, после долгого дня тренировок , Саймон и Злав сидели у костра, готовясь к ночлегу. Лес вокруг них погружался в ночную тишину, прерываемую лишь треском огня. Саймон, облаченный в свою новую охотничью форму, разогревался у тепла костра, а Злав, напротив, выглядел умиротворенным и сосредоточенным, как всегда, когда находился на отдыхе.
— Саймон, глядя на пламя, проговорил Злаву — расскажи мне, что происходило в мире за последние пять лет. Я почти ничего не слышал за эти годы.
Злав, посмотрев на Саймона с лёгкой усмешкой, ответил:
— Ну, если говорить о том, что изменилось в мире, то всё, как и всегда, остаётся довольно непростым. Бестии не исчезли, и их активность, в целом, не уменьшилась. Мы столкнулись с несколькими новыми видами низших вампиров. Эти твари становятся всё изощреннее в своих нападениях. На этот раз, они начали проявлять признаки большей организованности. Это серьезная угроза, особенно для тех, кто не подготовлен.
Саймон кивнул, вспоминая, как на прошлой охоте он видел, как Злав с лёгкостью справился с одной из таких бестий.
— А как насчёт охотников? Я слышал, что многие из них нашли новые способы борьбы с бестиями. Это правда?
Злав вздохнул, размешивая угли в костре.
— Да, это правда. Существуют новые методы и улучшения в снаряжении. Некоторые из нас начали использовать зелья, которые усиливают наши физические способности. Это даёт нам преимущество в бою. Но, как ты знаешь, зелья не без последствий. Мы часто сталкиваемся с побочными эффектами. Да и сами зелия становятся всё сложнее в изготовлении.
— Это хороший знак, Саймон. Если ты справляешься с тренировками , значит, ты действительно стремишься к цели. Но не забывай, что это ещё не всё. Охотники не только учататься , как бороться с бестиями, но и как оставаться живыми в этом опасном мире. Важно быть внимательным и осторожным. Место, где мы охотимся, часто скрывает свои собственные опасности.
Саймон вздохнул, глядя на танцующие языки пламени.
— Я много думал о том, что меня ждёт в будущем. Знаю, что моя месть за семью, которую у меня забрали бестии, — это одна из моих главных мотиваций. Но также я хочу стать настоящим охотником. Я хочу знать всё о бестиях, быть готовым ко всему. И ещё... иногда, мне кажется, что я сам меняюсь. Я чувствую, как моя воля к мести только усиливается.
— Месть может быть мощным мотиватором, но помни, что она не должна затмевать твоё восприятие. Иногда в процессе мести мы теряем что-то важное. Быть охотником — это не только отомстить, но и защищать тех, кто не может защитить себя. Это жизнь, полная жертв и борьбы.
Саймон кивнул, понимая, что слова учителя содержат важные уроки.
— Я постараюсь помнить об этом. Мне ещё много предстоит учиться и узнавать. Ценю твои советы и опыт, Злав. Они действительно помогают мне.
Глава IV Охота и ещё раз охота.
Год за годом Саймон становился всё сильнее и тогда-же ему присвоили звание охотник-самочука, но изменения не обходили его стороной. На охоте он получил шрам, который останется с ним на всю жизнь. Годы обучения охотника, постоянные записи и их применение в бою изменили его. Саймон стал не таким, каким был раньше; он стал жестоким. Убийство бестий не просто нравилось ему — он чувствовал, что это правильно. Он считал, что уничтожение таких существ приносит благо всему обществу.
Получив от учителя знания о кодексе поведения охотников, Саймон воспринял это как новую обязанность. Этикет стал для него символом благодарности и важной частью его работы, которую он старался соблюдать.
Со временем Саймон стал всё меньше общаться с окружающими. Друзей у него стало меньше, а к двадцати пяти годам они совсем исчезли. Теперь он всё чаще сосредотачивался на новых бестиях. В некоторых стычках , и однажды ему удалось участвовать в уничтожении логова. Это событие стало для Саймона источником гордости и значительным достижением.
В один из дней Саймон отправился на встречу с охотниками. Он был впечатлён их хладнокровием и прямотой. Охотники быстро объяснили ему задачу и порядок действий, которые требовались от него. Ознакомившись со всеми нюансами охоты и дождавшись нужного дня, отряд охотников отправился в лес, где, согласно данным, находилось логово.
Охотники начали обходить предполагаемую пещеру, из которой виднелась огромная паутина и следы паука. Вооружившись факелами, они начали сжигать растущую паутину, чтобы расчистить путь внутрь. Им было приказано скрывать лица от дыма, чтобы после можно было осмотреть пещеру и сразить чудовищь.
После нескольких минут сжигания паутины отряд направился вглубь пещеры, подождав, пока дым рассеется и обзор улучшится. Охотники разделились на группы каждая группа выполняла свою роль и показывала достойный результат. Когда группа добралась до середины пещеры, их окружили различные звуки. Цоканье наполняло пространство и заставляло чувствовать надвигающуюся опасность. Внезапно несколько арахнидов начали нападение, выпуская паутину на охотников. Жар от факелов и присутствие огня отпугнули чудовищ, а метко выпущенный болт из арбалета Саймоном, смоченный маслом и подожжённый, оказался особенно эффективным. Первый арахнид ослаб от попадания болта, и охотники начали окружать его, отрубая лапу за лапой и целясь в брюшко и голову. Быстрые и точные удары привели к тому, что арахниду оставалось только смириться с поражением.
Тем временем вторая группа охотников защищала первую от второго арахнида, отгоняя его светом факелов. Когда первый арахнид был уничтожен, обе группы перешли в контратаку, окружая второго монстра. Свет факелов ослепил чудовище и помешал ему быстро среагировать, но из-за ярости монстра несколько охотников получили ранения и были выведены из боя.
Саймон, несмотря на ранения товарищей, продолжал стрелять в чудовище, используя все свои навыки, чтобы спровоцировать его гнев на себя и спасти раненых. В результате продолжительной битвы охотники смогли одолеть монстра и уничтожить последнего обитателя логова. Лидер группы приказал собрать раненых и быстро отвезти их к повозке, чтобы полевой лекарь проверил их на наличие яда и выдал противоядие. Остальным было поручено сжечь логово, забрасывая его факелами и бревнами, чтобы уничтожить спрятанные коконы и избавиться от заразы.
С наступлением новых испытаний Саймон, познакомился с особой системой взаимодействия между отрядами. Каждый отряд выполнял определённые задачи во время боя. Эта система напоминала ратное искусство дхарши, где также использовались лучшие качества воинов. Однако здесь акцент был не на шпионаж или засаду, а на более эффективное истребление нечисти.
В этой системе охотники заранее определяют слабости монстра и, используя командную работу, стремятся устранить его. Это позволяет им более эффективно справляться с опасными существами.
С течением времени временный отряд где находился Саймон отправился на свою первую серьёзную охоту против обычных бестий. Охотники выследили логово ликантропа, наточили мечи, выпили зелья и ринулись в бой. Спустя полдня они добрались до логова, и, закинув бутылку с горящей смесью в самую глубь пещеры, выманили оборотня. Разъярённая бестия выбежала из убежища, увидела охотников и начала сражение.
Охотники, стоявшие сзади, стреляли в ликантропа из арбалетов, некоторые пытались защититься и наносить удары вблизи, но это не помогало. Зверь одной лапой откинул сразу двух охотников, сближая дистанцию и становясь ещё более опасным. Пока ликантроп приближался к Саймону, нанеся удар когтями, тот собрался с силами и приготовился сражаться в ближнем бою, но всё же искал способ победить проще.
Саймон заметил валун, нависавший над логовом. Он крикнул своим товарищам, чтобы те отвлекли ликантропа и загнали его обратно в нужное место, а сам незаметно подошёл к камню. Как только зверя начали подгонять к камню, Саймон напряг каждую мышцу и скинул валун на ликантропа. С грохотом камень упал на монстра, но не убил его. Тогда Саймон спрыгнул на валун и своим серебряным мечом проткнул ликантропу череп
После этого охотники собрали раненых и вернулись обратно. Вечером они отмечали успешное завершение охоты, выпивая и отдыхая после тяжёлого боя.
Глава V Новый горизонт.
После всего Саймона вызвали обратно в цех, ему было присвоено звание помощника охотника в стенах Друнгаского цеха за его мужество и смекалистость во время битвы. Сам по себе ранг не слишком заботил , но дополнительные знания и удобство убедили его в правильности своих идеалов. Ведь, как показала практика, в мире звания и должности дают больший эффект, чем сами заслуги.Так проходили недели и месяцы, пока однажды Саймона вызвали к той самой двери, которую он помнил ещё с тех пор, когда был мальчишкой. Сердце забилось быстрее, когда он открыл её и вошёл в знакомую комнату. Здесь сидел его учитель по бестиям и несколько других людей, чьи лица выдавали многолетний опыт и знания.
Саймон остановился у двери и, почувствовав напряжение, подошёл к столу, где сидели эти люди. Он сел на свободный стул и стал внимательнее вслушиваться в разговор.
Один из охотников, высоко сидящий за столом, заговорил первым:
— Саймон, ты, как и другие выдающиеся охотники, недавно получили новое звание. У нас для тебя есть новое задание. Это задание обязательно для выполнения, независимо от трудностей и последствий. Если ты выбрал этот путь, будь готов следовать ему до конца.
Саймон кивнул, пытаясь скрыть внутреннее волнение. Затем его учитель начал говорить:
— Наш цех давно ведёт политику в Хакмарри. Это место, где бестии значительно опаснее, а смертность высока. Твоя начальная задача — найти группу таких же охотников, как ты, и поддерживать их до тех пор, пока мы не заберём тебя обратно.
Когда учитель закончил, Саймона охватила дрожь. Саймон знал, что это задание может стать для него последним, но мысль о новых тварях, с которыми предстоит столкнуться. Как охотник, он был обязан выполнять свои обязанности, независимо от страха..
Понимая, насколько серьёзным может быть задание и какие риски оно несёт, Саймон решил заранее изучить все тонкости предстоящей экспедиции. Он провёл пару дней, собирая информацию и выясняя, что в Камари доминирует язык под названием амани. Ближайшие товарищи, которые отправлялись в экспедицию, ясно дали понять, что без знания амани будет трудно работать на этой территории.
Поняв, что без изучения языка не обойтись, Саймон в своём свободном времени приступил к поискам учителя по амани. После непродолжительных поисков он нашёл нужного человека в одном из приморских кварталов, известном своими тесными улочками и торговыми лавками. Этот учитель оказался опытным лингвистом.. Учить амний было довольно сложно ведь этот язык был сложный, но для Саймона это нужно было, по этому потратил несколько недель. После обучение знаний этому языку, Саймон собрался с другой экспедиций, и отправился в Хакмарри.
OOC-Ник
Egopoma
Раса персонажа
Человек
Возраст
25 лет
Внешний Вид
По виду мужчина явно многое повидал, особенно об этом свидетельствует шрам от когтей на правой щеке, волосы у него черные густые, фигура явно в хорошем тонусе, сильного телосложение, как будто мужчина занимался этим с раннего возраста, рост около 180 сантиметров, есть еще и щетина.
Характер Саймона довольно сложный. Он охотник, который пережил много ужасных моментов, связанных с бойнями и смертью. Эти переживания сделали его менее склонным к проявлению эмоций, таких как радость или смех. Для него встреча с бестией – это всегда вопрос жизни и смерти.
После тяжелых побед, особенно когда он с напарниками, Саймон предпочитает благодарить лишь себя и тех, кто его обучил и помогал выжить в схватках с бестиями. Он может испытывать глубокий эмоциональный стресс, если его соратники погибают, но сам старается оставаться спокойным и уравновешенным в большинстве ситуаций. Несмотря на свою серьёзность, Саймон ценит общение и предпочитает не лезть в конфликты без необходимости.
Сильные стороны/Таланты
Саймон — превосходный фехтовальщик, владеющий двумя языками: амани и флорским. Его образование в Друнгарском цехе сыграло ключевую роль в освоении языков и развитии грамотности. Он холоднокровен и готов пойти на многое ради уничтожения бестий.
Cлабости/Страхи
Потеря конечности, страх потерять честь охотника, когда кто-то из охотников для него близких погибают, Саймон становиться более безэмоциональный, боится по своей глупости погубить своих ребят.
Привычки:
Щелкать пальцем, сжимать руки когда напряжено.
Мечты/Цели
В будущем стать более опытным охотником, защищать люд местный, завести семью, уничтожить как можно больше бестий.
Глава I Ранее детство.
в великолепной, стремительно развивающейся стране ФлореВендель. Один из самых спокойных уголков мира, куда стекаются авантюристы и путешественники в поисках лучшей жизни. Родители Саймона были простыми рыбаками, едва сводившими концы с концами, пытаясь прокормить не только его, но и его сестричку Алисию. Мечтая о дочке, они получили двойню, что усугубило их финансовые трудности. Теперь им предстояло выживать в условиях, когда двое детей требовали немалых завтра
Саймон и Алисия были очень капризны в еде, и с каждым годом их аппетит только возрастал. Родители понимали, что справиться с таким количеством детей в их трудных условиях становится всё сложнее. Они пытались найти способ решить проблему и рассматривали варианты, как можно было бы отдать Саймона, но, несмотря на все трудности, не могли отпустить своего сына.
Когда Саймону исполнилось пять лет, их поселение стало сталкиваться с бедствием: местные жители начали подвергаться атакам со стороны бестий, в то время как обычные люди стали исчезать. Тем не менее, для Саймона было важнее другое: следующей ночью, когда отец утром отвел его к своему другу, чтобы Саймон мог помочь этим людям и заработать одну чеканную монету, всё это время, пока он помогал местному сапожнику, заметил, что вечер уже поздний и решил попытаться вернуться домой.
Когда сапожник, заметил, как Саймон пытается уйти, закричал, чтобы мальчик остался, предупредив, что не стоит идти ночью, особенно зная, что происходит в округе, Саймон, хотя и понимал опасность, очень хотел домой. Сапожник, понимая, что если мальчик вернется, это может вызвать большие неприятности с его отцом, едва-ли уговорил его остаться на ночь. Саймон согласился, и на следующее утро, заработав тройку монет, мог вернуться домой и показать их семье.
Но судьба распорядилась иначе. Ранним утром сапожник разбудил мальчика, сам выглядел встревоженным и испуганным, словно произошло что-то ужасное. Когда вернулись вместе, Саймон увидел толпу у дома . Среди людей находились трое в необычной экипировке, или их подобие. Окна дома были разбиты, а на земле лежало какое-то чудовище.
Юный Саймон застыл от страха и удивления, молча наблюдая за происходящим. Как только толпа разошлась, и люди начали распускать разговоры, мальчик увидел самое ужасное зрелище в своей жизни: его семья была жестоко растерзана этими существами. Сапожник, видя, что мальчик в ужасе, закрыл ему глаза и отступил назад. Но когда Саймон закричал о своих родителях и сестре, внимание всех собравшихся обернулось на них, включая троих людей в необычной экипировке.
Слезы покатились по щекам Саймона, сапожник пытался его успокоить, но люди, стоящие вокруг, только наблюдали с горем и печалью. Никто не решался подойти к мальчику, а некоторые даже уходили, не желая видеть это. Через пару минут люд в необычной экипировке, проявили интерес к мальчику. Они переговаривались между собой и, наконец, один из них достал приличную сумму денег, передав её сапожнику, мягко намекнув, чтобы тот отпустил мальчика.
Хотя сапожник не хотел отдавать Саймона посторонним, деньги перевесили его сомнения. У него были свои дети, и он сам был вдовцом. Отпустив Саймона, он не без сожаления передал его новым людям, а сам сжимал деньги в руках, как бы прощаясь со своим подопечным. Трое людей, взяв мальчика на руки, молча ушли.
Некоторые из зрителей поинтересовались, куда они уводят мальчика, который продолжал плакать, прижимаясь к одному из держателей. Один из людей ответил, что это не их дело, а мальчик пойдет туда, где ему будет место. Эти слова убедили зевак уйти, не желая проблем. Саймон, осознав, что его уводят, пытался вырваться, но силы его не хватало. Незнакомцы продолжали двигаться вперед, не говоря ни слова, а Саймон продолжал плакать.
Глава II Новый дом.
Прошло три недели. Для Саймона это время шло и быстро, и медленно в разные периоды его жизни, но в памяти остались только родители. Он иногда задавал себе вопрос: "А что если я вернусь домой? Что тогда будет?" Но с возрастом эти размышления начали отступать на второй план.
Когда Саймон только прибыл в Друнгарский Цех, он увидел много ребят разного возраста — кто-то был младше, кто-то старше. В цеху всегда было шумно, кипела жизнь. Ему сразу же выделили комнату, где он поселился вместе с другими детьми, попавшими сюда по разным причинам, как и он сам.
Вначале Саймону было трудно, он часто думал о родителях и пытался понять, куда он попал. Но через две недели, когда мальчик немного адаптировался и стал менее замкнутым, общение с другими детьми помогало ему забывать о родителях.
Однажды его забрали и отвели на другие этажи цеха, куда ему раньше было нельзя заходить. Они вошли в одну из комнат, где стояли письменный стол и стулья, а перед ним сидели люди, которых называли охотниками на бестий.
Саймону сказали сесть и внимательно слушать. Ему сообщили, что будут учить грамматике, чтению и другим навыкам, которые он должен будет усвоить. Внезапно один из людей, сидящих напротив, спросил: "Знаешь, что такое месть?" Саймон только отрицательно кивнул. Тот человек усмехнулся и замолчал, а затем остальные продолжили говорить.
Они сказали Саймону, что теперь это его новый дом. Здесь ему предстоит учиться, жить и в будущем помогать цеху. После этого мальчика вернули обратно.
На следующий день, когда рассвело, мальчишку, как и других, разобрали, как игрушки — за ним пришли свои люди. Это стало известно позже. К Саймону подошли двое: оба мужчины выглядели как закаленные бойцы. Один из них был старшим с седыми волосами. Мальчику приказали встать, одеть свою одежду и следовать за ними. Саймон послушно встал, поправил свою куртку и, немного нервничая, шагнул за ними.
Они двигались через шумный цех, легкий свет от факелов и окон освещал их путь. Мужчины вели Саймона вглубь цеха, в части, которые он раньше не видел. Каменные стены были украшены оружием и охотничьими трофеями.
Когда они вошли в узкий коридор, ведущий к лестнице, более высокий из мужчин заговорил:
— Сегодня начинается твое обучение. Ты будешь изучать чтение, письма и другие навыки, которые пригодятся тебе в будущем.
Старший мужчина добавил спокойным голосом:
— Эти знания будут важны. Они помогут тебе в твоем пути.
Саймон молча кивнул, не поднимая глаз. Мужчины переглянулись и разошлись. Через некоторое время они подошли к лестнице, ведущей на верхний этаж. Один из мужчин открыл массивную деревянную дверь, и они поднялись по скрипучим ступеням.
На втором этаже было тихо и спокойно. Саймон остановился у двери, не зная, что делать. Старший мужчина заметил его смятение и сказал:
— Не уходи никуда. Мы на месте. Меня зовут Арчибальд. Мы будем работать вместе. Эти пять лет...
— Пять лет? — удивился Саймон. — Почему пять лет?
Арчибальд не ответил, только кивнул в сторону двери, открывающейся в просторную комнату. Саймон вошел и увидел учебную мастерскую, оборудованную для изучения текстов и проведения исследований. В комнате стояли стеллажи с книгами, манускриптами и различными инструментами для записи и анализа.
Пожилой мужчина жестом указал на стол, где лежали несколько старинных книг. Саймон осторожно сел, и Арчибальд положил перед ним одну из толстых книг. Затем он налил воду из керамического кувшина в чашку и поставил её рядом с Саймоном.
— Итак, — начал он, — сегодня мы начинаем урок чтения. В будущем мы будем сочетать это с другими навыками, которые помогут тебе в жизни. Мы будем заниматься этим пять лет.
Саймон посмотрел на книгу, не зная, что ожидать. Арчибальд, заметив его смятение, добавил:
— Это будет долгий путь, но он откроет перед тобой новые горизонты. Будь готов.
Прошло пять лет, и Саймон постепенно освоил основные навыки, которые ему предоставили. Он научился читать и писать, а также освоил основы математики. Хотя его успеваемость в этих предметах росла, с другими дисциплинами дела шли не так хорошо. Его внимание часто отвлекали мысли о будущем и вопросы о том, что его ждет за пределами этих стен.
Время, проведенное в цехе, не всегда было напряженным. У Саймона появились друзья среди сверстников, которые также находились в обучении. Они обсуждали свои занятия, игры и просто общались, что приносило некоторое облегчение в его рутину. Эти дружеские отношения стали для него важной поддержкой, особенно когда он начал размышлять о том, каким станет его будущее.
Когда Саймону исполнилось десять лет, он заметил, что его мысли начали меняться. Он стал задаваться вопросами о своей роли и предназначении. В течение этих лет он неоднократно слышал упоминания о бестиях — существ, которые, по слухам, были особенно страшными и опасными. Хотя информация о них была фрагментарной и зачастую противоречивой, каждый рассказ, который он слышал, только усиливал его стремление узнать больше.Когда Саймону исполнилось десять лет, он завершил свое базовое обучение в цехе. После этого ему предоставили короткий период отдыха, чтобы адаптироваться к новым условиям. Это время позволило ему немного расслабиться и подготовиться к следующему этапу своего обучения.
Через неделю после завершения отдыха в цехе появился человек, которого звали Эдраг. Он был старшим бестиологом, и его задача состояла в том, чтобы объяснить Саймону его новое положение и передать ему необходимые материалы.
Глава III Новое призвание.
Злав был в возрасте и выглядел внушительно. Его одежда была совсем другая как у охотников…Тех самым что он видел совсем давно . С ним пришла стопка книг и свитков, среди которых была и одна особенная книга, которую он передал Саймону.
— Это твой новый путь, — сказал Эдгар, передавая книгу. — Ты теперь бестиолог. Эта книга будет твоим главным руководством. Изучай её внимательно, чтобы понять, с чем тебе предстоит столкнуться.
Саймон взял книгу и, открыв её, увидел множество рисунков и описаний различных бестий. В книге были указаны их особенности, слабости и способы борьбы с ними. Он почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Знания, которые он получит, могут стать ключом к мести за потерянную семью и к пониманию мира, в который он попал.
Первые недели обучения были трудными. Саймон не сразу осваивал все детали и часто сталкивался с трудностями. Например, он несколько раз не мог правильно определить вид бестии по описанию или запутывался в сложных боевых техниках. Однажды, когда он тренировался с мечом, его движение было неуклюже, и он едва не упал. С трудом он смог подняться и продолжить тренировку, изо всех сил стараясь преодолеть свои ошибки.
Но, несмотря на неудачи, Саймон не сдавался. Его воля и стремление к мести за семью подстегивали его, делая его ещё более решительным. Каждую ошибку он воспринимал как урок и стремился исправить её. В его глазах горел огонь решимости, и каждое новое достижение было для него как маленькая победа.
Со временем его навыки начали улучшаться. Cаймон научился лучше управляться с оружием и стал более уверенным в своих действиях. Несмотря на это, его воля к мести оставалась неугасимой. Он часто представлял себе, как его новые знания и навыки помогут ему в будущем, как он сможет справиться с бестиями и отомстить за свою семью.
Саймон также замечал, что с каждым годом его характер менялся, становился более замкнутым и сосредоточенным, что отражало его внутреннюю борьбу. Его мысли о мести были постоянными, и это придавало ему силы продолжать обучение, несмотря на все трудности.
Его дни были заполнены изучением, тренировками и практикой. Так-жек проводил часы за книгами, изучая каждую деталь о бестиях, и затем применял эти знания на практике. Например, он изучал, как определить следы оборотня в лесу. В каждой тренировке он искал способы улучшить свои навыки и преодолеть свои слабости.
Тренировки стали более интенсивными, и вместе с этим появилась возможность поучаствовать в настоящих охотах на бестий.
Одна из таких охот состоялась в лесах, где, как казалось, были заранее убиты бестии. Саймон был полон волнения и ожидания, когда вместе с опытными охотниками по имени одним из которых был Злав, они отправился в лес. Это был его первый реальный опыт охоты на бестий, и он ждал этого момента с нетерпением.
В лесу всё казалось знакомым и одновременно пугающим. Они шли по тропинкам, оставляя за собой следы на опавших листьях. Однако охотник Злав всегда был настороже. Казалось, что-то может произойти в любой момент. Наконец, они наткнулись на следы бестий, и Злав принял решение продемонстрировать свои навыки.
Саймон наблюдал, как Злав и другие охотники командно ловко справляется с первой целью. Бестия, оказавшаяся перед ними, была внушительных размеров и не сразу поддавалась нападению. Однако охотники были более опытны в своем деле и действовали быстро и эффективно, не оставив бестии шансов. Саймон был поражён, увидев, как охотники в считанные минуты расправились с врагом. Это зрелище вдохновило его и одновременно напугало.
Несмотря на свои успехи в обучении, Саймон понимал, что ему ещё далеко до уровня Злава и других.
Каждая тренировка и охота, а также трудности. Месть за семью и стремление стать сильным охотником стали его главной целью. Каждое новое знание, каждый успешный бой и каждая преодоленная трудность приближали его к чем-то.
Однажды вечером, после долгого дня тренировок , Саймон и Злав сидели у костра, готовясь к ночлегу. Лес вокруг них погружался в ночную тишину, прерываемую лишь треском огня. Саймон, облаченный в свою новую охотничью форму, разогревался у тепла костра, а Злав, напротив, выглядел умиротворенным и сосредоточенным, как всегда, когда находился на отдыхе.
— Саймон, глядя на пламя, проговорил Злаву — расскажи мне, что происходило в мире за последние пять лет. Я почти ничего не слышал за эти годы.
Злав, посмотрев на Саймона с лёгкой усмешкой, ответил:
— Ну, если говорить о том, что изменилось в мире, то всё, как и всегда, остаётся довольно непростым. Бестии не исчезли, и их активность, в целом, не уменьшилась. Мы столкнулись с несколькими новыми видами низших вампиров. Эти твари становятся всё изощреннее в своих нападениях. На этот раз, они начали проявлять признаки большей организованности. Это серьезная угроза, особенно для тех, кто не подготовлен.
Саймон кивнул, вспоминая, как на прошлой охоте он видел, как Злав с лёгкостью справился с одной из таких бестий.
— А как насчёт охотников? Я слышал, что многие из них нашли новые способы борьбы с бестиями. Это правда?
Злав вздохнул, размешивая угли в костре.
— Да, это правда. Существуют новые методы и улучшения в снаряжении. Некоторые из нас начали использовать зелья, которые усиливают наши физические способности. Это даёт нам преимущество в бою. Но, как ты знаешь, зелья не без последствий. Мы часто сталкиваемся с побочными эффектами. Да и сами зелия становятся всё сложнее в изготовлении.
— Это хороший знак, Саймон. Если ты справляешься с тренировками , значит, ты действительно стремишься к цели. Но не забывай, что это ещё не всё. Охотники не только учататься , как бороться с бестиями, но и как оставаться живыми в этом опасном мире. Важно быть внимательным и осторожным. Место, где мы охотимся, часто скрывает свои собственные опасности.
Саймон вздохнул, глядя на танцующие языки пламени.
— Я много думал о том, что меня ждёт в будущем. Знаю, что моя месть за семью, которую у меня забрали бестии, — это одна из моих главных мотиваций. Но также я хочу стать настоящим охотником. Я хочу знать всё о бестиях, быть готовым ко всему. И ещё... иногда, мне кажется, что я сам меняюсь. Я чувствую, как моя воля к мести только усиливается.
— Месть может быть мощным мотиватором, но помни, что она не должна затмевать твоё восприятие. Иногда в процессе мести мы теряем что-то важное. Быть охотником — это не только отомстить, но и защищать тех, кто не может защитить себя. Это жизнь, полная жертв и борьбы.
Саймон кивнул, понимая, что слова учителя содержат важные уроки.
— Я постараюсь помнить об этом. Мне ещё много предстоит учиться и узнавать. Ценю твои советы и опыт, Злав. Они действительно помогают мне.
Глава IV Охота и ещё раз охота.
Год за годом Саймон становился всё сильнее и тогда-же ему присвоили звание охотник-самочука, но изменения не обходили его стороной. На охоте он получил шрам, который останется с ним на всю жизнь. Годы обучения охотника, постоянные записи и их применение в бою изменили его. Саймон стал не таким, каким был раньше; он стал жестоким. Убийство бестий не просто нравилось ему — он чувствовал, что это правильно. Он считал, что уничтожение таких существ приносит благо всему обществу.
Получив от учителя знания о кодексе поведения охотников, Саймон воспринял это как новую обязанность. Этикет стал для него символом благодарности и важной частью его работы, которую он старался соблюдать.
Со временем Саймон стал всё меньше общаться с окружающими. Друзей у него стало меньше, а к двадцати пяти годам они совсем исчезли. Теперь он всё чаще сосредотачивался на новых бестиях. В некоторых стычках , и однажды ему удалось участвовать в уничтожении логова. Это событие стало для Саймона источником гордости и значительным достижением.
В один из дней Саймон отправился на встречу с охотниками. Он был впечатлён их хладнокровием и прямотой. Охотники быстро объяснили ему задачу и порядок действий, которые требовались от него. Ознакомившись со всеми нюансами охоты и дождавшись нужного дня, отряд охотников отправился в лес, где, согласно данным, находилось логово.
Охотники начали обходить предполагаемую пещеру, из которой виднелась огромная паутина и следы паука. Вооружившись факелами, они начали сжигать растущую паутину, чтобы расчистить путь внутрь. Им было приказано скрывать лица от дыма, чтобы после можно было осмотреть пещеру и сразить чудовищь.
После нескольких минут сжигания паутины отряд направился вглубь пещеры, подождав, пока дым рассеется и обзор улучшится. Охотники разделились на группы каждая группа выполняла свою роль и показывала достойный результат. Когда группа добралась до середины пещеры, их окружили различные звуки. Цоканье наполняло пространство и заставляло чувствовать надвигающуюся опасность. Внезапно несколько арахнидов начали нападение, выпуская паутину на охотников. Жар от факелов и присутствие огня отпугнули чудовищ, а метко выпущенный болт из арбалета Саймоном, смоченный маслом и подожжённый, оказался особенно эффективным. Первый арахнид ослаб от попадания болта, и охотники начали окружать его, отрубая лапу за лапой и целясь в брюшко и голову. Быстрые и точные удары привели к тому, что арахниду оставалось только смириться с поражением.
Тем временем вторая группа охотников защищала первую от второго арахнида, отгоняя его светом факелов. Когда первый арахнид был уничтожен, обе группы перешли в контратаку, окружая второго монстра. Свет факелов ослепил чудовище и помешал ему быстро среагировать, но из-за ярости монстра несколько охотников получили ранения и были выведены из боя.
Саймон, несмотря на ранения товарищей, продолжал стрелять в чудовище, используя все свои навыки, чтобы спровоцировать его гнев на себя и спасти раненых. В результате продолжительной битвы охотники смогли одолеть монстра и уничтожить последнего обитателя логова. Лидер группы приказал собрать раненых и быстро отвезти их к повозке, чтобы полевой лекарь проверил их на наличие яда и выдал противоядие. Остальным было поручено сжечь логово, забрасывая его факелами и бревнами, чтобы уничтожить спрятанные коконы и избавиться от заразы.
С наступлением новых испытаний Саймон, познакомился с особой системой взаимодействия между отрядами. Каждый отряд выполнял определённые задачи во время боя. Эта система напоминала ратное искусство дхарши, где также использовались лучшие качества воинов. Однако здесь акцент был не на шпионаж или засаду, а на более эффективное истребление нечисти.
В этой системе охотники заранее определяют слабости монстра и, используя командную работу, стремятся устранить его. Это позволяет им более эффективно справляться с опасными существами.
С течением времени временный отряд где находился Саймон отправился на свою первую серьёзную охоту против обычных бестий. Охотники выследили логово ликантропа, наточили мечи, выпили зелья и ринулись в бой. Спустя полдня они добрались до логова, и, закинув бутылку с горящей смесью в самую глубь пещеры, выманили оборотня. Разъярённая бестия выбежала из убежища, увидела охотников и начала сражение.
Охотники, стоявшие сзади, стреляли в ликантропа из арбалетов, некоторые пытались защититься и наносить удары вблизи, но это не помогало. Зверь одной лапой откинул сразу двух охотников, сближая дистанцию и становясь ещё более опасным. Пока ликантроп приближался к Саймону, нанеся удар когтями, тот собрался с силами и приготовился сражаться в ближнем бою, но всё же искал способ победить проще.
Саймон заметил валун, нависавший над логовом. Он крикнул своим товарищам, чтобы те отвлекли ликантропа и загнали его обратно в нужное место, а сам незаметно подошёл к камню. Как только зверя начали подгонять к камню, Саймон напряг каждую мышцу и скинул валун на ликантропа. С грохотом камень упал на монстра, но не убил его. Тогда Саймон спрыгнул на валун и своим серебряным мечом проткнул ликантропу череп
После этого охотники собрали раненых и вернулись обратно. Вечером они отмечали успешное завершение охоты, выпивая и отдыхая после тяжёлого боя.
Глава V Новый горизонт.
После всего Саймона вызвали обратно в цех, ему было присвоено звание помощника охотника в стенах Друнгаского цеха за его мужество и смекалистость во время битвы. Сам по себе ранг не слишком заботил , но дополнительные знания и удобство убедили его в правильности своих идеалов. Ведь, как показала практика, в мире звания и должности дают больший эффект, чем сами заслуги.Так проходили недели и месяцы, пока однажды Саймона вызвали к той самой двери, которую он помнил ещё с тех пор, когда был мальчишкой. Сердце забилось быстрее, когда он открыл её и вошёл в знакомую комнату. Здесь сидел его учитель по бестиям и несколько других людей, чьи лица выдавали многолетний опыт и знания.
Саймон остановился у двери и, почувствовав напряжение, подошёл к столу, где сидели эти люди. Он сел на свободный стул и стал внимательнее вслушиваться в разговор.
Один из охотников, высоко сидящий за столом, заговорил первым:
— Саймон, ты, как и другие выдающиеся охотники, недавно получили новое звание. У нас для тебя есть новое задание. Это задание обязательно для выполнения, независимо от трудностей и последствий. Если ты выбрал этот путь, будь готов следовать ему до конца.
Саймон кивнул, пытаясь скрыть внутреннее волнение. Затем его учитель начал говорить:
— Наш цех давно ведёт политику в Хакмарри. Это место, где бестии значительно опаснее, а смертность высока. Твоя начальная задача — найти группу таких же охотников, как ты, и поддерживать их до тех пор, пока мы не заберём тебя обратно.
Когда учитель закончил, Саймона охватила дрожь. Саймон знал, что это задание может стать для него последним, но мысль о новых тварях, с которыми предстоит столкнуться. Как охотник, он был обязан выполнять свои обязанности, независимо от страха..
Понимая, насколько серьёзным может быть задание и какие риски оно несёт, Саймон решил заранее изучить все тонкости предстоящей экспедиции. Он провёл пару дней, собирая информацию и выясняя, что в Камари доминирует язык под названием амани. Ближайшие товарищи, которые отправлялись в экспедицию, ясно дали понять, что без знания амани будет трудно работать на этой территории.
Поняв, что без изучения языка не обойтись, Саймон в своём свободном времени приступил к поискам учителя по амани. После непродолжительных поисков он нашёл нужного человека в одном из приморских кварталов, известном своими тесными улочками и торговыми лавками. Этот учитель оказался опытным лингвистом.. Учить амний было довольно сложно ведь этот язык был сложный, но для Саймона это нужно было, по этому потратил несколько недель. После обучение знаний этому языку, Саймон собрался с другой экспедиций, и отправился в Хакмарри.
OOC-Ник
Egopoma
Раса персонажа
Человек
Возраст
25 лет
Внешний Вид
По виду мужчина явно многое повидал, особенно об этом свидетельствует шрам от когтей на правой щеке, волосы у него черные густые, фигура явно в хорошем тонусе, сильного телосложение, как будто мужчина занимался этим с раннего возраста, рост около 180 сантиметров, есть еще и щетина.
Характер Саймона довольно сложный. Он охотник, который пережил много ужасных моментов, связанных с бойнями и смертью. Эти переживания сделали его менее склонным к проявлению эмоций, таких как радость или смех. Для него встреча с бестией – это всегда вопрос жизни и смерти.
После тяжелых побед, особенно когда он с напарниками, Саймон предпочитает благодарить лишь себя и тех, кто его обучил и помогал выжить в схватках с бестиями. Он может испытывать глубокий эмоциональный стресс, если его соратники погибают, но сам старается оставаться спокойным и уравновешенным в большинстве ситуаций. Несмотря на свою серьёзность, Саймон ценит общение и предпочитает не лезть в конфликты без необходимости.
Сильные стороны/Таланты
Саймон — превосходный фехтовальщик, владеющий двумя языками: амани и флорским. Его образование в Друнгарском цехе сыграло ключевую роль в освоении языков и развитии грамотности. Он холоднокровен и готов пойти на многое ради уничтожения бестий.
Cлабости/Страхи
Потеря конечности, страх потерять честь охотника, когда кто-то из охотников для него близких погибают, Саймон становиться более безэмоциональный, боится по своей глупости погубить своих ребят.
Привычки:
Щелкать пальцем, сжимать руки когда напряжено.
Мечты/Цели
В будущем стать более опытным охотником, защищать люд местный, завести семью, уничтожить как можно больше бестий.
Последнее редактирование: