
Однако, то была любовь не то чтобы прескверная, но окончившаяся самым что ни на есть плачевным образом. Но сейчас не об этом, а о том, как проходили лета Альдо уже после взращивания его в родной деревне. Жил он в краю родном лет эдак до пятнадцати, до тех пор, пока не решила его дурная, а может и светлая головушка податься в рядовые местного гарнизона – прямо-таки в столицу. Любящие и дражащие своим дитём родители подолгу не хотели отпускать сыночка из дому; говорили: «Не иди, убьёт». Не слушал, однако, их сынуля, и, с первым лучом весенним отправился в столицу.

Коллеги по цеху его над ним частенько подтрунивали, хоть и многие были деревенские в их подразделении. Однако, Альдо не обращал на это внимание и в ус себе не дул. Тренировки были, и было их много. Ежедневно, с утра до вечера их шмыняли по улицам града, а в свободное от тренировок время солдаты занимались патрулированием и постом на вратах.
Через некоторое время в гарнизоне начались разговоры о двух благородных домах, которые поссорились из-за прав на какую-то вонючую, затянутую ряской лужу. Альдо в основном занимался делами, далёкими от славных подвигов: он сторожил городские врата. Но вот какая досада: однажды вечером, там, где он был расквартирован со своей ротой, один из дворянских домов призвал, как и весь его гарнизон в урегулирования этого вопроса.

Капитан хотел быстро объединиться с остальными войсками недавно титулованного лорда этих земель, поэтому скомандовал сразу выйти на отрезок дороги и пройтись по всей ровной степи, оставляя за собой лишь вытоптанную дорожку. Хоть военного опыта у отряда не было от слова "совсем", бандиты всё равно пытались обходить толпу вооружённых людей. А те, кто не сумел убежать вглубь леса, оставались лежать голыми трупами вдоль всей лесной дороги. Но когда Альдо с отрядом встретил очередных разбойников, он ринулся в первый бой, думая, что они легко разобьют противника. Отряд действительно разбил бандитов, но Альдо поплатился за свою дерзость - ударом короткого кортика по лицу едва не лишился глаза, получив вместо этого шрам на пол-лица. Альдо мало того, что получил неприятный шрам, но лишился после побоев уже от сержанта за неподчинения и любого энтузиазма стоять первых рядах, оставаясь позади отряда.

Провинция кипела от бурных сражений. В самом начале каждой битвы, когда схватка ещё не разгоралась на всех участках фронта, на поле брани, едва заслышав гул орудий, появилась колонна солдат под знамёнами вражеского дома. Только оказалось, что армии стоят не ровно друг напротив друга, а со смещением вправо, это привело тому что левый фланг был быстро смят и это привело к тому, что левый фланг быстро был смят и обращён в бегство даже Альдо. Армия врага сразу разбрелась и кинулась грабить лагерь, считая, что уже победила. Но тут один из благородных лордов смог собрать разбежавшихся людей, возвращая их обратно в строй. В общем-то, битва шла с переменным успехом. Контратака прошла поспешно, из-за чего неприятеля отбросили прочь от палаток, обратив уже их в бегство. Альдо же, уже начав праздновать победу, хлебая уже вино для лордов из дырявой бочки, пока никто не видел.
Удача не могла длиться так долго как хотелось, основной частью войск пришлось разделиться, когда основная часть войска ударяет по оплоту вражеского замка нахального лорда, который устроил эту заварушку, остальная часть с капитаном гарнизона был отправлена дальше отгонять вооружённых вражеских бродячих солдат, терроризирующие округ. Между пять-шесть часами утра на пустыре находясь еще за городской чертой началась такая гроза что сметала простые саженцы деревьев на прочь. Отряд стремительно пытался переодалеть длинны мост над бушующей бурной рекой, так тут из холма показались темные силуэты и странных форм пребывая на вершине подходят на надвигающиеся тёмную волну, как только хотели отступить также зад отряда ударила другой вражеский отряд
Удача не могла длиться так долго, как хотелось. Основной части войск пришлось разделиться: когда главные силы ударили по оплоту вражеского замка нахального лорда, который и начал весь этот кровавый конфлик, остальные под командованием капитана гарнизона были отправлены отгонять вооружённых бродячих солдат противника, терроризировавших округу.

Альдо с отрядом сразу попали под давление между двух отрядов на мосту. Это были уже не просто ополченцы, а вполне профессиональная армия наёмников. Видимо, нахальный лорд в кратчайшие сроки получил профессиональную армию, когда понял, что его сброд ополченцев не справляется. Но Альдо, переживший немало битв со своим отрядом, был готов стоять насмерть.
Однако стоило ему увидеть, как двух его соратников поразила молния. Один был убит на месте - причём его башмаки, шоссы и жиппон разорвало в клочья, а на самом теле не оказалось никаких повреждений. Другой пришёл в ужас, как и сам Альдо. Недолго думая, Альдо, чихнув на всю эту военную романтику, спрыгнул с моста, едва не разбив тазовую кость о камень, и был унесён бурным течением реки, удаляясь от поля боя.

Он уже просто шел, куда его глаза вели, единственное что осталось у него от прошлой войны и пройдённых множеств войн от малых до менее великих, это лишь шрам на пол-лица, теперь он просто хотел вернуться обратно домой, полностью сломленный и без гроша на душе. Альдо смог вернуться в родные края после нескольких дней скитаний по лесам. Он избегал всех патрульных дорог, идущих вдоль столицы, зная, что его прошлые деяния не останутся незамеченными. Молча спрятав все вещи под камнем, он поспешил прочь от этого места, пытаясь начать новую жизнь. В одних только портках он добрался до деревни, где услышал, что мелкопоместный дворянин набирает батраков. Лишь в своих потрёпанных портках и лишь умоляющими просьбами взять его на работу, к чуду Альдо смог устроится на работу.
Антелла жила в поместье близ града и была мелкопоместной дворянкой. Отец её был человеком прескверным, на тот момент он выбирал дочери спутника жизни. Как и положено у дворян – зажиточного и, не всегда молодого, господина. Куда было Альдо до дворян! Никогда бы он себя не смог представить в богатых одеждах и сидящим в дорогущем кресле, облицованным змеиной кожей. Альдо и его возлюбленная часто пересекались, когда он приходил на подработку в поместье. Молодой человек был хорош собой и весьма, и весьма обольстительным. Жаркое сердце девушки, уже ни на что надежду не державшее, зацепилась за единственного человека, что мог выдернуть её из лап не совсем счастливой судьбы. Между ними разразилась искра, и любовь их была уже не односторонней. Возлюбленные, зная, что отец никогда не признает их брак, бежали в Ксернон, где отец, несмотря на свое положение, не бывал почти никогда, поэтому они не боялись за свое существование там.

Один раз его чуть даже не схватили за портки, но уже опираясь на более богатый военный опыт, он смог справиться с двумя солдатами. Однако против целой группы вооружённых людей он был уже бессилен, поэтому чаще всего предпочитал скрываться. Вернувшись к тому камню, где оставил казённое воинское имущество, и вновь ощутив в руках тяжёлый клинок, он снова принялся в одиночку грабить на трактах. Но получая лишь гроши и более сильную огласку своей персоне что усугубила и так плачевное положения в жизни. В попытках заглушить голос, совести и своё горе, он оставил все средства в карманах трактирщиков, запивая душевные муки в кислом пиве.

Громко заявив на всеуслышание: "Всё либо ничего!", он сразу направился в соседнюю деревню, ловко минуя патрули - ведь когда-то сам служил в гарнизоне этих окраин. Его презентабельный вид в казённом военном обмундировании (пусть и старом) вкупе с полным отсутствием финансовой грамотности поспособствовали получению работы. Хоть и на минимальную ставку, но ему уже было всё равно. Под началом герра Хенкеля он отправился туда, где, как надеялся, обретёт покой от вечных погонь за свои преступления. Этим местом стал Предел.
1. Альдо Беккер
2. RitterSport
3. Человек
4. 43 года
5. Мужик с усами и бородой, голубые глаза, не совсем опрятен, атлетического телосложения. Густые волосы на его лице и груди выдавали в нем настоящего мужчину. А крупные руки его были удобным инструментом для того, чтобы лишать жизни, во благо Империи, конечно.
6. Человек бывалый, неторопливый во всех ситуациях кроме той, когда надо спасать свою задницу. В меру дружелюбный, не в меру циничный. Любитель комфорта, но умеющий засунуть желание комфорта в задницу при необходимости. Умеет стиснуть зубы и идти до конца, умеет не настаивать на своем, если это не принципиально и опасно. Любит выпить и то только пиво, не против посидеть в компании.
7.
1. Упорный и вольный - Несмотря на шрамы, он не сломался. Возвращался к жизни после позора, после изгнания, после утраты любви. И каждый раз вставал.
2. Обострённое чувство справедливости - Будучи гарнизонным солдатом, он искренне стремился защищать людей от разбойников. Его поворот к грабежу произошёл не по воле, а по необходимости.
3. Боевая подготовка и опыт - Отслужив в гарнизоне, участвовав в военной кампании, сражаясь с бандитами и наёмниками, он стал неплохим бойцом. Пусть не элитным, но опыт у него есть, и он знает, как вести себя в бою.
4. Харизматичный и привлекательный - Он обаятелен и умеет завоёвывать симпатию, даже несмотря на грубоватую внешность и шрам на лице.
5. Боевая подготовка – на тренирован пользоваться оружиям, носить доспехи, пополнил арсенал матерных и военной лексики.
8.
1. Импульсивный и быдловатый - Первое нападение на разбойников — без приказа, самовольное рвение – обернулось ранением и наказанием. Он действует на эмоциях, иногда не просчитывая последствий.
2. Душевно травмированный - Потеря любимой, позор, побеги и т.д. - Альдо человек сломленный, теперь осталось собрать его по кусочкам.
3. Отстутсвие определенной жизненной цели - Альдо кочевал от места к месту, и до сих пор не может себя найти.
4. Слабая устойчивость к стрессу - Альдо может запросто дать в нос тому, кто его задирает, легко выходит из себя.
9. Нет особых привычек.
10. Избавится от душевных страданий, и, возможно, найти свою любовь.
11 Языки: Дартадский, Панктельский, Урвайнский, Амани.
12 Религия: Авилиусо-Флорендская.

2. RitterSport
3. Человек
4. 43 года
5. Мужик с усами и бородой, голубые глаза, не совсем опрятен, атлетического телосложения. Густые волосы на его лице и груди выдавали в нем настоящего мужчину. А крупные руки его были удобным инструментом для того, чтобы лишать жизни, во благо Империи, конечно.
6. Человек бывалый, неторопливый во всех ситуациях кроме той, когда надо спасать свою задницу. В меру дружелюбный, не в меру циничный. Любитель комфорта, но умеющий засунуть желание комфорта в задницу при необходимости. Умеет стиснуть зубы и идти до конца, умеет не настаивать на своем, если это не принципиально и опасно. Любит выпить и то только пиво, не против посидеть в компании.
7.
1. Упорный и вольный - Несмотря на шрамы, он не сломался. Возвращался к жизни после позора, после изгнания, после утраты любви. И каждый раз вставал.
2. Обострённое чувство справедливости - Будучи гарнизонным солдатом, он искренне стремился защищать людей от разбойников. Его поворот к грабежу произошёл не по воле, а по необходимости.
3. Боевая подготовка и опыт - Отслужив в гарнизоне, участвовав в военной кампании, сражаясь с бандитами и наёмниками, он стал неплохим бойцом. Пусть не элитным, но опыт у него есть, и он знает, как вести себя в бою.
4. Харизматичный и привлекательный - Он обаятелен и умеет завоёвывать симпатию, даже несмотря на грубоватую внешность и шрам на лице.
5. Боевая подготовка – на тренирован пользоваться оружиям, носить доспехи, пополнил арсенал матерных и военной лексики.
8.
1. Импульсивный и быдловатый - Первое нападение на разбойников — без приказа, самовольное рвение – обернулось ранением и наказанием. Он действует на эмоциях, иногда не просчитывая последствий.
2. Душевно травмированный - Потеря любимой, позор, побеги и т.д. - Альдо человек сломленный, теперь осталось собрать его по кусочкам.
3. Отстутсвие определенной жизненной цели - Альдо кочевал от места к месту, и до сих пор не может себя найти.
4. Слабая устойчивость к стрессу - Альдо может запросто дать в нос тому, кто его задирает, легко выходит из себя.
9. Нет особых привычек.
10. Избавится от душевных страданий, и, возможно, найти свою любовь.
11 Языки: Дартадский, Панктельский, Урвайнский, Амани.
12 Религия: Авилиусо-Флорендская.
Последнее редактирование: