[ОДОБРЕНО] [Вор| Карманник | Мошенник | Взломщик | Шулер] Алессандра Фалье | Тощий месяц

Патриот Дартада

👉👌😳
Ограниченный доступ
Сообщения
1 052
Реакции
1 568

2e.jpg


I. Имя: Алессандра Фалье;

II. OOC nickname: Payday2;

III. Возраст: 25 лет;

IV. Раса: Человек-дартадец;

V. Внешний вид: Среднего роста девушка, около 1.73 см, обладательница черных и густых волос, что свисают с головы на ее не столь крупные плечи, на вид той примерно 23-28 лет, точно не сказать. Телосложение у нее худощавое, но непроглядное под ее одеждой, что представляют из себя либо мешковатые лохмотья, либо же рванная и потертая временем рубаха, чей белоснежный лик давно был утерян времнем, бежевым корсетом(облуд знает че это, вроде корсет), а так же совершенно обыкновенными штанами. В общем-то весь ее вид небрежен, особых мелких деталей не имеется;

VI. Характер: Весьма чуткая и осторожная особа, что не столь редко прибегает ко лжи и обману, используя их словно инструмент в повседневности. В остальном же, достаточно недоверчивая и ленивая девушка, что часто пренебрегает чужим трудом. Благодаря своему образу жизни Алесандра вышла достаточно красноречивой, коли так можно выразиться, отчего ловко проводит свои аферы средь ничего не подозреваюших путников. Так же, что может выдать в ней уроженцу Империи Дартад, это ксенофобские взгляды, чьи пагубные корни крепко обвили ее разум, заставляя ее презирать, ненавидеть, а иногда и боятся представителей "недостойных" рас и наций, вроде северян;

VII. Таланты, сильные стороны: Из очевидных сильных сторон — очевидно, что ее ловкость и скорость. Та за всю свою жизнь набегалась достаточно, чтобы сейчас ей было под силу скрыться от погони. Так же, не стоит забывать ее навыки, как шулера и взломщика, что дают ей дополнительные пути заработка, пусть и не столь законного.

VIII. Слабости, проблемы, уязвимости: Так как Алессандра — девушка, та вышла физически слабее телосложением, так же в совокупности с этим она ни разу не пробовала взять что-то крупнее кинжала в руки, а потому и никакими воинскими навыками та не обладает. К тому же, Алессандра — ксенофоб, отчего пойти на контакт с некоторыми существами будет крайне трудно, иль же вовсе невозможно.

IX. Привычки: У Алессандры имеется одна вредная привычка, что губит ее изнутри, — это дымолист, а именно страсть к курению, что позволяет унять излишнюю дрожь в дланях и стресс. Из обыденных привычек — то, что она непрочь подбрасывать и ловить монетку, дабы хоть как-то занять руки хоть каким-то делом.

X. Мечты, желания, цели: Как таковых — не имеется. Лишь бы освоиться в новом месте, да хоть заиметь хоть пару монет в кармане. Протянуть до нового дня.





Оглавление:
I. Под озарением рассвета; Детство и юношество.
II. Столь яростный и прекрасный мир; Взрослая жизнь.
III. Край цветов и вина, вздора и хаоса; Переломный момент.


***​

Покрытые мрачными и хладными оттенками, птичьи крылья взмывали в небеса, пронизанные тоской и какой-то неестественной мрачностью местных краев. Она пролетала над величественным дартадским градом-портом, где шум волн, никогда неутихающий, сливался с глухим рокотом работающих корабельщиков и пронизывающими криками многочисленных торговцев - все это образовывало единую симфонию Панктельского быта. И все было красочно: и величественные верхушки зданий, и счастливые лики людей, да общий настрой общества, что будто бы пылал ярким пламенем жизни. Заходя же вглубь града, можно было вскоре наткнуться на ветхие и старые дома трущоб, что возвышались над морской гладью, отражаясь в ней и являя весьма печальный вид внешней отделки, показывающий всю сущую бедность этого района. Но тем не менее, это место было одним из самых оживленных во всей округе, хоть этой самой жизнью тут и не пахло. Скорее выживанием, когда каждый борется за нее, как способен. Кто-то побирается редкими подачками от неравнодушных, кто-то уходит в разбой иль воровство, вскоре лишаясь конечности или вовсе жизни, а некоторые жули среди местных купцов — обманом и шантажом. При этом птица безразлично продолжала свой полет, медленно взмахивая своими массивными крыльями, время от времени жадно вглядываясь в рыбу, продаваемую отчаянными рыбаками. Город, подобно угасающему огню жизни, вскоре погрузился во мрак ночи. Голоса бледно затихали, по мере того как яркое солнце, что стояло в небесах, начало падать за обозреваемый горизонт, скрываясь взора людского. Затем появилась мрачная луна, окутывающая Трелив своей темной пеленой, несущей в себе мучительное безмолвие тиши. Птица же, раскинув крылья по сторонам, гордо воссела на ветви одного многовекового дуба, вслушавшись местное безмолвие. Но вскоре, в одной из многочисленных стареньких хибар, чьи доски гнили на глазах, послышались протяжные женские стоны, описывающие невиданную ранее боль и нарушающие столь сладостную тишину. Вокруг же собралась целая толпа различных родственников и прочих знакомых людей, что всячески пытались принять роды будущего пополнения рода. Все было беспокойно и дискомфортно, принося идентично скверные чувства в сердца окружающих. Но спустя несколько часов, уже на утреннем рассвете, когда солнце возвышалось над землей, затягивая небеса теплыми, и столь приятными душе, красками, послышался детский плач. Столь омерзительный и звонкий, режущий слух не хуже любого обоюдоострого меча, но именно он вселил во всех чувства спокойствия. Что все миновало. Птица же, зауслышав столь резкий и пронзительный детский плач, вздрогнула, расправив свои могучие крылья, устремившись куда-то ввысь, стремясь пронзить свои клювом сами небеса. Крылья уносили ее все дальше и дальше, оставляя мать с ее новорожденным дитем. Девочке, которой столь не свезло родиться в трущобах Панктеля, было даровано ее имя — Алессандра. Детство ее протекало в семействе Фалье, средь ее старших братьев и матери, а отца же она доколе и не увидала. Матушке было чуть более трех с половиной десятков, но на вид ее лик уже был столь измучен и скован, а тело столь ослабленно недугом, что ей можно было приписать на пару десятков больше. Братья же уже были на десяток лет старше юной Алессандры, отчего в дальнейшем, вместо извечно больной матери, занимались воспитанием девицы. Она, в свою очередь, выросла в мрачной атмосфере, поскольку братья не отличались никакой святостью. Окружение извечно бедных трущоб сформировала такой их характер, да хоть они были довольно заботливыми, в меру чуткими и внимательными к своей сестре, их воспитание оставляло желать лучшего. Беспечные малолетки часто себе позволяли беззаботиться, оскорблять случайных прохожих, не упуская возможности вместе с едким высказыванием кинуть в их сторону камень. Да за свои проделки и авантюры ни раз мнимые угрозы, а иногда даже побои, да увы ничего не могло им уже вправить мозги, а потому те не упускали возможность проявлять свою личную распущенность в любых доступных формах досуга. Весьма второпях занимаясь жизнью, они зарабатывали на жизнь такими способами, за которые в столице Дартада вздернули за шею на виселице, оставив холодные тела покачивать на потеху публике. Проще говоря, воровство и карманичество, что для любой иной своры таких же беспризорников — ни что иное, как обыденность. А потому, будущее еще юной Алессандры было предначертано, буквально заставляя ту невольно погружаться в то же болото, в котором уже завязли ее братья. Впрочем по началу ее это забавило, словно детская игра. Да и в принципе росла бойкая и чуткая девчушка, что не знала будто бы горя, благодаря беззаботному настрою ее братьев. Мать же, увы, была прикована незримыми цепями к ее спальному месту, где она изредка, как только чувствовала себя хоть на мгновенье лучше, вещала сказки-песни, что сама знала. Часто и без того причудливые сказы переплетывались с бредом, доносившимся из уст больной матери. В такие моменты сказки принимали особо безумный характер, что впрочем, лишь забавило маленькую Алессандру, чей юный разум еще не мог познать всю печальность существования ее родного человека. Так и проходило беззаботное детство девчонки, что в дальнейшем будет вспоминаться лишь с горечью. Спустя несколько лет подобного воспитания, из юной Алессандры ничего и впрямь дельного не вышло. С годами она лишь больше погружалась в ранее названное болото, медленно подступая к триумфу "мастерства". Но какого же мастерства? Братья, будучи далеко не дураками, многое поведали своей сестре, рассказав о успешном воровстве все, что знали. Те ведали о том, на каких улицах лучше всего подворовывать, на что следует обращать внимание, а так же как заниматься подобным. И все эти переданные знания были крайне смрадны, ибо хоть у тех и был потенциал влиться во что-то большее, тем утеряли свой шанс, с годами окончательно утвердившись с собственным никчемным существованием в виде жалкого воришки. Сама Алессандра, со временем, не только взялась за освоение нового "ремесла", но и стала разумнее, столкнувшись с прекрасным, но столь яростным миром. Она полностью ощутила почву да осознала свое положение, оттого еще с детства в ее сердце возникло чувство несправедливости, неравенства между людьми, которое привязалось к ней навсегда. Ее сообразительный ум, презиравший многих низкопробных обитателей севера Трелива и остальной нелюд, не мог понять, что заставляет дартадцев одних жить в изобилии, тогда как другие выживают, как ее собственные братья, в полном отчаянии? Но она не могла помочь себе, кроме как продолжать дело своей семьи, постепенно входя во вкус. Будучи достаточно быстрой, у нее были все качества хорошего вора, только малость практики и опыта — и вот она уже была весьма искусным "мастером". И важно отметить, что на тот момент ей было чуть больше четырнадцати лет, поэтому ее частые неудачи оставались безнаказанными, когда ее поймали, но мало что предпринимали в ответ. К тому же, она снова подтвердила свое владение искусством лжи, осознавая всю силу и влияние этого мощного инструмента. Но такой образ жизни не обещал ничего хорошего, вскоре появились первые неудачи, когда она пыталась украсть небольшой мешочек с пояса у кого-то, но была замечена и избита без капли сожаления. Вот таков теперь "вкус" ее бытия, она чувствовала обиду, горечь и страх, но разве такая неудача смогла ее остановить? Конечно же нет. Ведь остановись она, то и денег станет в разы меньше, как и шансов прожить еще день в трущобах порта.



***​

Спустя несколько лет, когда беспризорной воровке было уже за девятнадцать лет, та окончательно отдалась року судьбы, иль же в ее случае — криминальной жизни. Она уже давно перестала общаться со своими братьями, ибо из них всех только у сестры получилось выйти относительно сухой из воды. Всякий либо гнил в земной тверди, либо давно лишился руки иль глаза, завязав с подобной затеей. Матери же повезло не увидеть, как ее дети довели их самих до подобного: та скончалась годом ранее. Алессандра же подалась работать в порту, за гроши занимаясь очисткой кораблей. Не сказать, что она горела заниматься подобного рода работой, но местный предприниматель предоставлял сомнительное, но жилье, что так было необходимо самой Алессандре. В том же порту, а если точнее, в местной кабаке она стала пленницей собственного азарта, познакомившись с карточными и костяными играми. Бросать кости на удачу, иль же тасовать карты было сущее удовольствие. Но Алессандре нравился непосредственно результат — исход игры. Она крайне не любила проигрывать, помимо того, что она тратила свои кровные монеты, так еще это ее попросту выводило из себя, заставляя ее невольно впасть в немилость. Впрочем, азарт это никак не заглушало, лишь наоборот подбадривало. В конце концов, ее мания к победе привела к тому, что она всерьез стала заниматься шулерством. Подтасовывать карты у нее не сразу получалось, но благодаря паре новых знакомых, которых она приобрела в ходе игры в кости, та этому обучилась достаточно быстро. Оттачивая свои махинации, Алессандра погрузилась в мрачный мир азартных игр, где каждый ход и каждое решение можно было опрометью оторвать от тебя последнюю нить надежды. Все ее обучения проводились средь игроков таверны, по обыкновению поздней ночью, ибо весь день та работала. Здесь и был триумф махинаций и обмана, когда она достигла своего собственного величия в этой стезе. Ее глаза, ранее горевшие яркой наивностью, теперь испытывали светло-темные переживания, теряли себя в гранях кубов, которе предварительно прошли необходимую обработку, став полностью подвластны хрупкой длани Алессандры. Так и прошел однообразно еще год авантюрной жизни, когда воровка либо обращалась к игре, либо подбивалась случайными заработками. Но вскоре, из-за частой лени, та по малому начала отлынивать от еще более грязной, чем ее основной род деятельности, работой. Конечно же, ничего хорошего в этом для Алессандры не вышло, а потому ее просто-напросто скоро выкинули прочь с той работенки, забрав и жилье. Оставшись практически бездомной, та на последние деньги смогла заселиться в еще более старую и ветхую комнату, чьи доски буквально прогибались под тяжестью легкой девы. Такой расклад событий невольно заставил ее стать отречься от чрезмерных азартных игр да стремительно и резво отправится на поиски заработка. Проходя по мрачным улочкам собственного родного града, ее дартадкий взор примечал множество интересных строений, на вид достаточно богатых для подобных трущоб. В конце-концов, она невольно пришла к мысли, что можно ей попробовать ступить на больший риск. Ставка на победу столь сладка, что игрок не может не попробовать бросить кости, а потому вскоре она начала подготовку. Для неопытной Алессандры это был первый подобный опыт, и поэтому вор-одиночка выбрал крайне легкую цель - одинокий и бедный дом, находившийся в настолько печальном состоянии, что непроизвольно возникала мысль: "И правда ли здесь кто-то живет?". Впрочем, после пары дней слежок и врямь оказалось, что дом обжит. И вскоре Алессандра, наконец, набралась смелости и решительности ступить одной за порог чужого дома, предварительно примерно смекнув, когда хозяина не будет в нем. Исследовав весь участок и разработав план побега, она отправилась в один прекрасный вечер, когда ее силуэт во мраке был не столь подвластен взору людскому, и хозяина еще не должно было быть дома. Алессандра, сильно нервничая, начала свою первый грабеж с того, что подручными инструментами выбила окно, проникнув внутрь. Ее действия были крайне сжатые и неуклюжие, она даже сумела незначительно пораниться, пролезая через битое стекло. Тем не менее, она быстро ориентировалась внутри старого дома, заприметив взором самое ценное и, возможно, возможно пропустив что-то еще. Впрочем, времени у нее было не столь много, чтобы задумываться на этот счет. Скоропостижно собрав все, что только возможно, она покинула место преступления тем же способом, которым пришла, но уже аккуратнее, нежели впервые. Дойдя до своей изношенной комнатки, Алессандра поднялась по знакомой лестнице, переводя дыхание, да жадно поглощая воздух устами. В конечном итоге, ей удалось выполнить свою первую ограбление, впрочем, если это можно назвать таковым. Она, кроме жалких мелочей, которые в ее глазах представлялись весьма значительными доходом и дающими ей надежду прожить еще несколько дней, получила еще одно важное приобретение безусловно, ценный опыт. В дальнейшем она исполнит не одно еще воровство, пополняя свой кошель монетами, да и набираясь все больше и больше опыта. В дальнейшем лукавый азарт затмит разум Алессандры и в грабеже, минуя былой азарт карточных игр. В погоне за мнимым желание заполучить все больше и больше, вскоре вор обзавелся крайней наглостью, но увы в одиночку такое ей было осуществить не под силу. В итоге та вынуждена была примкнуть к одной из немногочисленных трущобных воровских шаек. По обыкновению они состояли из подростков и за их пределы не выходили, уж быстро с такими шайками расправлялись. Но нашей героине повезло встретит товарищей по столь неоднозначному ремеслу в своем кабаке, в котором та и проживала. Немолодые люди уже давно, как оказалось, искали себе замену на одного из участников, что доколе гниет в земной тверди. Алессандра же, по собственной наивности, доверилась тем людям. Впрочем, по началу это не казалось столь подозрительной и сомнительной ее авантюрой, ибо новоиспеченное товарищи относились к ней, как ее братья, что невольно заставило ее погрузиться в детские года и проявить акт доверия. Сами же воры, вскоре узнали, что их новая соучастница вообще не имеет навыков взлома, от чего ужаснулись. Пришлось немедленно исправлять такое недоразумение, обучая Алессандру новому навыку, явив ее взору новый инструмент, что она будет использовать, как кузнец свой молот — отмычки. Чуть погодя, да начала понимать суть работы в команде, постепенно вникая во все ее аспекты. Пробыв немного и не мало в такой шайке, вскоре она почувствовала на себе лично первое предательство, когда ее, столь близкие на данный момент, люди бросили. Все случилось весьма быстро, когда спокойное ограбление под покровом тьмы, обернулось сущим мраком. Как оказалось, их жертва была далеко не последней особой в этом бренном мире, а потому, вернувшись домой и заувидев вместе со своими товарищами столь незаурядную картину, предприняли дать им бой. Вполне успешно. Воры бросились наутек, сумев помочь друг-другу, но лишь не Алессандре, отчего той пришлось скрываться одной. В итоге у той это удалось успешно, увы пропустив по себе одну резвую стрелу, что вонзилась прямо ей в плечо, да и в ходе рукоприкладства был снят ее капюшон, явив ее лик окружающим. Кое-как обратившись к местным полевым лекарям, что вздернули с невиданную сумму, та в ужасе узнала, что оказалась в розыске. Такое можно было характеризовать для Алессандры, как верную смерть. В ее голове до сих пор был образ братца, что столь погано вел себя на округе, что вскоре за карманичество был лишен ведущей руки, навеки оставшись калекой. Выбора у той было не много, а потому, быстро продав все ненужные вещи, да накопив какую-никакую сумму, та устремилась к порту поздней ночью, до этого безмолвно выжидая ее в переулке, боясь за свою судьбу. Там ей посчастливилось встретит торговый корабль, что был полон купцов разных народностей, что на рассвете должны были отплыть куда-то вдаль, в те края, что ранее были не виданы для Алессандры. Использовав свой главный навык в жизни — ораторство и ложь, та смогла выбить себе местечко средь экипажа. Там Алессандра могла чувствовать себя кое-как, да спокойно, хотя все еще молодая девушка, который было чуть больше двадцать одного года, была мягко говоря потрясена. На утро же, когда солнце было уже высоко в ясных небесах, с небольшим опозданием корабль выдвинулся навстречу волнам, рассекая морскую гладь, от одного лишь вида движения который у Алессандры началась морская болезнь. Путь был длинный, до материка Флореса, отчего прождать ей было необходимо не меньше двух месяцев извечно мучающего голода, а так же морского недуга. Да лишь во сне та могла ощутить спокойствие, коль выдавался удобный момент. Тогда она с трудом ложилась на койку, будто бы работала весь день не покладая рук на шахте, устало смыкая очи, погружаясь в спокойствие и тишину.



***​
Одной томной и прохладной весенней ночью, в самый пик Бладрайза, когда величественная луна, гордо восседающая в зените над всем Флоресом, окрашивалась в багровые тона, и прибыл купеческий корабль в один из самых красочных мест, что когда-либо видывала Алессандра. Это был богатый флорский торговый порт, принадлежащий одному из богатейших торговцев в округе провинции. В общем-то, Алессандра, вдоволь насладившись местными красотами, быстро потеряла интерес к местным величавым строениям, решив удалиться куда-то далее. Извечно тянущиеся куда-то за горизонт тропы, что извиваются средь лесов и рек вскоре вымотали воровку, заставив прилечь на отдых. Не пролежав и пол часа, как дева увидала телегу, что медленно ехала по ее пути в нужном направление. Спустя пару красноречивых изречений, немолодой мужчина согласился подвезти Алессандру на своей телеге, которя медленно поплелась по тракту. Вскоре те оказались в сердце всего Флоревенделя и по совместительству провинции Флории — Эйрини, где ненадолго осталась наша героиня. Обглядывая местный град, чуткий взор воровки сразу же примечал дорогие убранства и внешнюю отделку домов, а так же, что оставило большее впечатление, та заметила средь местного люда — длинноухих морфитов. В тот же миг деву охватило странное чувство искреннего презрения по отношению к этим существам. В ее хрупком сердце скрывались самые смрадные и мерзкие чувства по отношению к столь злосчастной, для дартадского народа, расой. Не в силах побороть саму себя, та невольно выругалась, минуя морфитов стороной, все-таки в ней и преобладало чувство страха перед "ублюдскими тварями", как ей сказывали еще на родине. Та мало что знала в общем-то о этой самой истории, в связи с полным отсутствием какого-либо образования, но точно имела представление о том, что еще когда-то давно этот ужасный народ терроризировал ее родные земли, пленяя ее соотечественников. И как говорила церковь и по сей день, в морфитах никогда не угаснет это рвение подчинить себе дартадский народ. И здесь уже стало ей жутко некомфортно, ходя меж возвышающихся длинноухих существ. Но пройдя чуть далее, она, не без помощи некоторых неравнодушных, разобрала в здешнем граде столицу, отчего сразу же отмела идею здесь селиться. Уж что, но воровать в столице — верная смерть, никаких шансов на успех. Г Е Р О И Н. Г Е Р О И Н. Г Е Р О И Н. Так еще и цены запредельно высокие — уж точно не сладость для бедной воровки, что привыкла побираться на последние гроши в кармане. Ничуть не унывая, вскоре Алессандра ступила к местным купцам, спросив за ближайший град с приемлемыми ценами. Те же шутливо сказали о Друнгаре и мрачном столичном граде Цнард. Не знающая же Алессандра шутку не оценила, отчего приняла все за чистую монету, спросив дорогу. Те, чуть смутившись, все-таки подсказали ей дорогу, после чего, благодаря множеству неравнодушных, та спустя несколько дней достигла границы Друнгара с Хакмарри. Найдя одну из военных деревень, та устремилась к ней, решаясь остаться там хотя бы на время. Но из-за местного менталитета, крестьянский народ встретил гостью с чрезмерной сухостью. Те сразу же приметили явную отрешенность от местных краев девы, от чего, задав немалое количество вопросов, вскоре выяснили, что она — дартадка. Им это показалось непозволительно, посчитав ту лазутчиком иль чем хуже, потому, гоняемая вилами, Алессандра мгновенно удалилась куда-то по тропе, уходя в лес. Совершенно не поняв Флоревендель, та бездумно шла по глухим лесным чащам, по безлюдным тропам, по которым блуждали, как казалось, лишь она и шепот ветра. В итоге развилка вскоре указала ей маршрут к западу, где вскоре та попала в лапы разбойников, что выступили, охранявшие границу своей родины, забирая с путников "пошлину". Сняв ношу с Алессандры, те ее попросту отпустили, после чего та, полная неведанных ранее негативных эмоций, продолжила свое движение. Далее ее встретил массивный каменный мост, через который она прошла, вскоре попав Хакмарри — неизвестную ей ранее глушь. Впрочем, более податься авантюристке и мошеннице было некуда, отчего незнакомые земли показались ей самым предпочтительным вариантом, в отличии от того же Флоревенделя. И вот, измученная и изголодавшаясь, та наконец-то увидела что-то кроме зеленых листьев и крон деревьев, протоптанной дороги и редких зверей. Та увидела заброшенную деревушку, чьи пунктиры любезно подсказали ей о ее название — Вербицы. Там Алессандра и остановилась, но что ждет ее далее? Лишь Флоренду подвластно знать.

 
Сообщения
1 220
Реакции
2 028
пиздeц я её в игре даже не видел
 

Volodimer

Легендарный лутерок 🏳️‍🌈
Главный Следящий
Лоровед
Проверяющий топики
Анкетолог
IC Раздел
Игровой Модератор
ГС
Раздел Ивентов
Сообщения
3 351
Реакции
4 175
налутался
 

Lumi

Амбассадор IC раздела
ЗГС
IC Раздел
Сообщения
813
Реакции
1 167
Во делать нечего...​
 
Сверху