
Ада Абара родилась в самую жаркую пору года, когда солнце казалось все сильнее грызло землю, и воздух был таким горячим, что казалось, он мог расплавить песок. Арварох, суровый, да не покорный, но от того имеющий свою романтику. Она родилась в клане варгров, одном из самых свирепых и звероподобных кланов на территории Песчаного Царства, чей черный флаг развивался по пескам во времена кочевки. С самого детства Ада отличалась от своих сверстников. Ее разрез глаз, глубокие и яркие, как полночное небо, говорили о внутренней решимости, а ее хватка и острота в поведении вряд ли оставляли место для сомнений: эта девочка станет воином. Ее мать, Устиха Абара, была известным вожаком, и Ада с самого раннего возраста впитывала все правила выживания в суровых условиях племени. В Варгрове слабых не терпели, и хотя Ада была ещё мала, ей не давали поблажек. Она росла в условиях, где уважение к силе и храбрости было важней всего, и ей нужно было зарабатывать место в этом мире каждым взглядом, каждым движением. Скверный нрав был ее постоянным спутником. Она часто не соглашалась с решениями взрослых и поднимала бунты, если что-то шло не так, как ей хотелось. В ее груди горело желание бороться, быть лучшей, чем все остальные. Она училась на ошибках, часто становясь объектом насмешек других варгов из-за ее вспыльчивости и неумения контролировать свою ярость. Но в глубине души она понимала: это лишь путь к становлению — она должна быть сильной, или ей не выжить.
С каждым годом ее боевые навыки только развивались. Ада осваивала искусство охоты и сражений, а также умение быстро принимать решения в самых экстремальных ситуациях. Но ее отношения с кланом были далеки от идеала. В отличие от многих из ее сородичей, которые привыкли к кочевому образу жизни, она видела в этом лишь жестокую необходимость, а не достоинство. Она мечтала больше о независимости, а не об упоении от традиций. Это не могло не порождать трения между ней и старшими вожаками, что только разжигало ее воинственное желание бороться за свой путь. Ее воспитание стало ее оружием и ее проклятием одновременно. С одной стороны, она была воспитана в культуре жестокой дисциплины и выживания. С другой — в ее сердце росло стремление к свободе, стремление разорвать цепи, которые сковывали ее народ. Ее первая настоящая битва случилась, когда ее клан столкнулся с племенем иным, мигрировавших с юга. Ада, в тот момент ещё молодая и не вполне готовая к роли вождя, встала на защиту своего племени, сражаясь как тигр, с диким ревом и нечеловеческой яростью. В этой битве она приобрела свою первую настоящую славу среди варгров, за свою неумолимую и свирепую борьбу.

Однако с каждым успехом ей приходилось сталкиваться с новыми трудностями. Ее характер продолжал накаляться, и с каждым днем становилось все сложнее находить общий язык с племенными старейшинами, для которых важнее было сохранить традиции и устои, чем искать новые пути. Но Ада, несмотря на ее вспыльчивость и ярость, оставалась верной своим идеалам. Она верила, что варгры должны измениться, должны найти новый путь и не продолжать жить в старых рамках, которые сковывают их силы и возможности. С каждым годом ее имя становилось все более узнаваемым, но и ее становление как вожака становилось все более непростым. Она больше не просто следовала правилам племени — она начала создавать свои собственные. Ада Абара не просто была воином, она была символом перемен, той искры, которая могла привести ее клан к новым вершинам или же разрушить его в угоду личным амбициям. Ее характер, как и ее природа, был жестким, ярким и в то же время подчас неуправляемым. В ее груди горела не только огненная страсть к сражениям, но и та самая воля к независимости, которая могла привести к революции. Но будет ли ее путь успешным, или она в итоге станет тем, кто разорит свой род, пока неизвестно. Ада Абара только начинала свой путь, и кто знает, как он закончится.

Когда Ада достигла подросткового возраста, она уже была на пороге того, чтобы стать не просто воином, но и существом, чья жестокость пугала бы даже самых закалённых. В возрасте пятнадцати лет она обрела ту тёмную сторону своей природы, о которой раньше не подозревала. Для большинства ее сверстников взросление было связано с тренировками и борьбой за выживание, но Ада почувствовала в себе нечто большее — это был голод, который невозможно было утолить обычной кровью. Ее жизнь была жестокой с самого начала, но в подростковом возрасте нечто изменилось. Когда она впервые почувствовала вкус власти, когда поняла, что ее сила — это не только военная мощь, но и способность манипулировать, разрушать, уничтожать — она не смогла остановиться. Все началось с того, что она начала вылазки в окрестные посёлки людей. Вместо того чтобы просто грабить, как это делали многие, она начала исследовать людей, их страхи, их уязвимости. Это был не просто поиск пищи или ресурсов — это было нечто большее. Это было желание испытать власть. Она впервые осознала, что ей нравится смотреть на страх, на то, как трясутся чужие тела, как дрожат чужие голоса, когда они просят пощады.

Одна из первых ее жертв была женщина, старуха, стоявшая на пути Ады, когда та пробиралась через деревню. Вместо того чтобы просто убить ее или забрать все, что было, Ада решила поиграть. Женщина, испуганная ее видом, пыталась молить о прощении, но Ада только улыбалась. Она слушала ее, наслаждаясь страхом, который она видела в ее глазах. С каждым словом старухи, с каждым ее криком Ада ощущала, как что-то внутри нее меняется. И это было не просто удовлетворение от победы — это было нечто более интересное. "Пощады не будет," — шептала Ада, следя за тем, как женщина сжимала руки в кулаки, пытаясь что-то сделать, чтобы выжить. Женщина пыталась хвататься за ее руки, в попытке высвободиться, но лишь с гиеньим гоготом та ломала ей пальцы. Та верещала от боли, от чего уже были слышны громогласные команды стражи, что были все больше слышны от их приближения. Гиена от этого начала растраиваться, ведь игрушку с каждым шагом стражи она теряла. С томным вздохом, та выхватила кинжал, да полоснула горло женщине, подарив ей галстук от уха до уха. После чего, та скрылась, убежав с той деревушки. С каждым новым шагом, с каждым новым грабежом Ада становилась все более безжалостной. Она начала осознавать, что, играя с людьми, с их страданиями, она получает то, что не может дать ни бой, ни кровь — контроль. Она могла решать, кто выживет, а кто умрёт. Могла решать, как долго будет мучиться ее жертва, прежде чем наступит конец. И это захватывало ее. Неудовлетворённая обычными стычками с врагами, Ада начала искать все более изощрённые способы приведения своих жертв в отчаяние. Иногда она забирала людей, но не убивала их сразу. Она искала их слабости, обостряла их страхи, заставляла их молить о пощаде, лишь для того, чтобы наслаждаться их беспомощностью. Это было ее искусство — смотреть, как они ломаются, как теряют всякую надежду. Каждый крик, каждая слеза становились для нее подтверждением ее силы.

Ада уже давно привыкла быть охотницей. Она не знала страха, не чувствовала жалости к тем, кого поработила или уничтожила. Но то, что случилось в ту ночь, разрушило ее уверенность и поставило под сомнение ее прежнюю вседозволенность. Тогда, в одном из очередных рейдов на маленькую деревушку, она переборщила. Грабёж, казалось, шёл как по маслу — она была как зверь, которому неведомо было сочувствие. Но этот раз стал для нее роковым. Когда она столкнулась с одним из местных стражников, чья отвага, несмотря на ее звериный облик, была не сломлена, что-то в ее душе дрогнуло. Мужчина был крепок, тренирован, его глаза не выказывали страха, только холодный расчет. Он не упал на колени и не молил о пощаде, как это обычно происходило с ее жертвами. Он только схватил своё оружие, не колеблясь, и пошёл на нее, как на равного противника. Это была схватка, которую она не могла выиграть — не потому что она была слабой, а потому что ее потянуло за собою чувство злости и гордости. Она хотела унизить его. Это было ее ошибкой.

Когда она очнулась, то обнаружила, что находится в темнице, замкнутая в клетке, как зверь. Стражи, с любопытством наблюдавшие за ее изломленным духом, не проявляли ни малейшего сочувствия. Лишь раз в день приходили, чтобы бросить ей кусок хлеба и воды, напоминая о ее месте — рабыне, пленнице, которая больше не управляла собственной судьбой. Прошло несколько недель. Ада, понемногу оправившись от стыда, который она испытывала, вновь почувствовала в себе тот же дикий огонь, который когда-то наполнял ее душу. Но цепи, магия гнева и отсутствие свободы изматывали ее. Но это было лишь временно. Вскоре она поняла, что сама ее жизнь не стоит того, чтобы сидеть здесь и терзаться воспоминаниями о потерянной силе. В ее голове зародился новый план — шанс на спасение. Ее судьба круто изменилась, когда ее вывели на рынок рабов. Этот рынок был в Сул’эль-даре, но даже этот факт не особо давал понять гиене где она. Аукцион был шумным, наполненным голосами покупателей, стремящихся заполучить рабов для работы, удовольствия или охраны. Ада, стоявшая в рядах рабынь, ощущала на себе взгляды мужчин, готовых заплатить за ее тело и душу. Среди толпы выделялся один — богач, мужчина с вычурными одеждами и холодными глазами, что-то тёмное скрывалось в его взгляде. Он внимательно изучал каждую рабыню, но его глаза зацепились за Аду.
Ее, все еще полную гордости и ярости, выставили на продажу. Она была в цепях, ее грубые движения не могли скрыть того, что внутри нее бушевала неудержимая сила. У нее была дикость, которая подкупала, но при этом в ее взгляде было нечто большее — тот, кто осмелится ее купить, обретёт не просто рабыню. Это будет человек, который сможет сражаться, если потребуется. Это будет человек, чей ум и сила будут его достоинством, а не слабостью. Богач, стоя в толпе, не мог оторвать глаз от ее лица. Он не видел в ней просто рабыню. Он видел в ней неукротимую силу, потенциал, который можно было бы направить на его цели. Он поднял свою руку, и один из слуг немедленно подошёл к аукционисту. Сделка была заключена.

Ада не могла поверить, что ее судьба вновь оказалась в руках другого. Ее покупатель велел ее сопровождать его, а не поднимать глаза, не задавать вопросов. Путь был долгим, и на протяжении всего путешествия Ада не могла избавиться от мысли, что это — не конец ее свободы, а начало чего-то нового. Ее покупатель был одним из самых влиятельных людей в Империи, но это не внушало ей страха. Скорее, ей стало интересно, что он скрывает, что может стоять за его решением купить ее. Все изменилось. Она больше не была просто охотницей. Теперь она была частью чужого мира, частью чьей-то игры. И ее план был прост — выжить, научиться использовать нового хозяина так, как он сам использовал ее. Давящее ожидание конца поездки, да обыкновенное изнеможение сквозь пустыню, караваном те отправились на запад арвароха. По прибытию те были в портовом городке. Шум прибоя, крики чаек, да солоноватый запах океана, не давали надежд остаться здесь. Не прошло и дня как тех загрузили по кораблям, да отправились в плаванье. Но в глубине души Ада чувствовала, что этот путь может привести ее к ещё большему падению.
Или к ее возрождению.
Или к ее возрождению.

Когда Аду вывезли из ее родного края, она не знала, что будет с ней дальше. Хозяин, не говоривший с ней ни слова, вел ее по длинным и запутанным путям, через города, таившие в себе много тайн. Это было долгое путешествие, но ни одна остановка не привела ее к миру, о котором она когда-то мечтала. Вскоре после долгого плавания она оказалась в Мэр-Васе, одном из городов оного, полном роскоши, интриг и жестоких реалий, где жизнь рабов стоила столько, сколько готовы были заплатить за нее хозяева. Мэр-Вас был местом, где гибли надежды и рождаются новые возможности, где никто не был чужд жестокости, а только умудренные опытом выживали. Это был город, в котором рабам не было места, кроме как в клетках, выставленных на показ, как диковинки для извращенных наслаждений своих владельцев. Здесь Ада была не просто женщиной, не просто воином — она стала товаром, интересным для тех, кто желал владеть чем-то редким и необычным.
Ее купил богатый и влиятельный торговец, известный в городе как Вельтран, владелец одной из крупнейших арен для боев рабов. Он видел в Аде не просто воительницу, а особый символ силы и дикости, который мог бы стать привилегией для любителей жестоких зрелищ. В Мэр-Васе арены для боев рабов были любимым развлечением аристократии. Люди приходили, чтобы смотреть на то, как невольники сражаются до смерти, и все это на фоне великолепных залов, полных золотых украшений и роскошных тканей. С самого первого дня ее пребывания в Мэр-Васе Ада поняла, что ее жизнь теперь — это борьба не только за выживание, но и за сохранение ее гордости. В ее клетке, где она жила среди других рабынь, ее не просто держали — ее выставляли на показ. Жители города приходили, чтобы увидеть ту самую, дикая женщину с глазами, полными ярости и желания свободы. Порой они просто стояли у ее клетки, изучая ее поведение, как бы исследуя ее природу. Но Ада не собиралась быть послушной игрушкой для этих людей. Она не позволяла себе поддаваться на их провокации, оставалась холодной и беспокойной, гордая, даже несмотря на цепи.
Не прошло и месяца, как ее привели в одну из арен, называемой ямой, где происходили самые жестокие бои. Эта "Яма" была в окрестностях бухты Неро. В этот день ее привели туда не как участницу сражений, а как предмет для устрашения, своего рода живую диковинку. Она стояла в центре арены, окружённая взглядами зала, а вокруг нее ломались и падали другие рабы, которых заставляли выступать за деньги и развлечения толпы. Все же было не обычно это для Мэр-Васса, но кто запретит подпольным организаторам которые еще и платят. Однако для Ады это было больше, чем просто унижение. Это был шанс. Шанс показать, что ее сила не сломлена. Ее жестокий взгляд, ее острота и бешеная ярость приглянулись публике, а Вельтран, заметив это, решил испытать ее в другом свете — на арене. Он знал, что она сможет стать именно тем символом, которого так не хватало его шоу.
Не успела она привыкнуть к новой роли, как ей предложили бой с другим рабом — огромным мужиком, который по виду мог бы разорвать ее в клочья. Но Ада не испугалась. Ее природа, ее внутренняя ярость, все, чему ее научили в прошлом, подняли ее на ноги. Бой был жестоким. Этот мужчина был силён, но ее острота и стремление выжить стали ее главным оружием. Впрочем, борьба на арене была не просто орудованием силы — здесь нужно было учитывать каждый шаг, каждый манёвр, чтобы не стать очередной жертвой шоу. Ада победила. Она не только выжила, но и показала зрителям, что она — не просто дикая женщина, но настоящий воин, способный на большее, чем просто убийства. После первого боя Ада стала настоящей звездой местной арены. Она больше не была просто рабыней. Она была живым символом варваров, живой легендой, которая привлекала внимание и возбуждала зрителей. Она стала частью механизма, который приносил деньги, но также и часть себя потеряла. Внутри нее горел огонь, желание бежать, вернуться в мир, где она могла бы быть свободной, но каждый бой забирал у нее немного больше. Вельтран же видел в ней не просто бойца. Он знал, что Ада может стать королевой арен, что кровь, которую она прольет на песке, будет приносить ему невероятные прибыли. Тем временем Ада понимала, что ее судьба в Неро — это не просто попытка выжить. Это борьба за контроль над своим будущим. Но, прежде чем ее план сможет осуществиться, ей нужно было овладеть новым искусством — искусством выживания в языке, который был чужд ее. Ада знала, что если она не освоит местный язык, то ее попытки освободиться будут обречены на провал. Поэтому, несмотря на все ее превосходство в бою, она начала обучаться. С каждым днём ей все труднее было удерживать свою ярость внутри, когда ее принуждали к новым правилам, но она училась и ждала своего момента.
Мэр-Вас был страной, где можно было потерять себя, а можно было найти свою силу. Ада выбрала второй путь.
Ее купил богатый и влиятельный торговец, известный в городе как Вельтран, владелец одной из крупнейших арен для боев рабов. Он видел в Аде не просто воительницу, а особый символ силы и дикости, который мог бы стать привилегией для любителей жестоких зрелищ. В Мэр-Васе арены для боев рабов были любимым развлечением аристократии. Люди приходили, чтобы смотреть на то, как невольники сражаются до смерти, и все это на фоне великолепных залов, полных золотых украшений и роскошных тканей. С самого первого дня ее пребывания в Мэр-Васе Ада поняла, что ее жизнь теперь — это борьба не только за выживание, но и за сохранение ее гордости. В ее клетке, где она жила среди других рабынь, ее не просто держали — ее выставляли на показ. Жители города приходили, чтобы увидеть ту самую, дикая женщину с глазами, полными ярости и желания свободы. Порой они просто стояли у ее клетки, изучая ее поведение, как бы исследуя ее природу. Но Ада не собиралась быть послушной игрушкой для этих людей. Она не позволяла себе поддаваться на их провокации, оставалась холодной и беспокойной, гордая, даже несмотря на цепи.
Не прошло и месяца, как ее привели в одну из арен, называемой ямой, где происходили самые жестокие бои. Эта "Яма" была в окрестностях бухты Неро. В этот день ее привели туда не как участницу сражений, а как предмет для устрашения, своего рода живую диковинку. Она стояла в центре арены, окружённая взглядами зала, а вокруг нее ломались и падали другие рабы, которых заставляли выступать за деньги и развлечения толпы. Все же было не обычно это для Мэр-Васса, но кто запретит подпольным организаторам которые еще и платят. Однако для Ады это было больше, чем просто унижение. Это был шанс. Шанс показать, что ее сила не сломлена. Ее жестокий взгляд, ее острота и бешеная ярость приглянулись публике, а Вельтран, заметив это, решил испытать ее в другом свете — на арене. Он знал, что она сможет стать именно тем символом, которого так не хватало его шоу.

Мэр-Вас был страной, где можно было потерять себя, а можно было найти свою силу. Ада выбрала второй путь.

Ада долго не могла привыкнуть к жизни в Мэр-Васе. Страна, полная величественных дворцов и тёмных улочек, где царила атмосфера жестокой роскоши и коварства, казался ей чуждым и враждебным. Но было одно правило, которое она не могла игнорировать: чтобы выжить в этом мире, нужно было овладеть языком, на котором говорили все местные. Этот язык, Морфитский, был ключом к контролю, и Ада понимала, что ее выживание зависит от того, насколько быстро она овладеет им. Когда Аду впервые привели в клетку для рабынь, она услышала Морфитский язык. Это был язык с мягкими, но отчётливыми звуками, наполненными мелодичностью, но в то же время с оттенками хриплости, что напоминало нечто тёмное и мощное. Слова плавно переходили одно в другое, создавая атмосферу таинственности и силы. Ада не могла понять ни слова, и это ощущение изоляции только усиливалось.
Первое время она наблюдала, как другие рабы общаются между собой. Они смеялись, спорили, выражали эмоции, и, хотя Ада не понимала, что именно говорят, она чувствовала, что этот язык — это не просто способ общения. Он был инструментом, который открывал пути к власти. Сефилийский был не просто языком, а оружием. Ада знала, что ей нужно научиться им, если она хочет выжить. Вскоре ее заметила одна из рабынь, по имени Лира. Лира была стара и молчалива, но ее взгляд был полон уверенности. Она подошла к Аде и, несмотря на разницу в возрасте, сказала на Сефилийском:
"Queres sobreviver?" — спросила она. (Ты хочешь выжить?)
Ада, не понимая слов, кивнула. Она чувствовала, что Лира что-то от нее хочет, и ответила на своём языке, просто указав на себя и на Лиру, пытаясь выразить своё желание учиться.
Лира не ответила сразу, но, заметив ее намерение, начала показывать Аде базовые слова. Она произнесла несколько простых фраз:
"água" — вода, "alimento" — еда, "morte" — смерть. С каждым словом Ада учила звуки, которые казались ей чуждыми, но в то же время такими необходимыми.
С каждым днём Ада все больше ощущала, как ее язык, хотя и чужд, начинает становиться частью ее жизни. Она учила слова, которыми можно было манипулировать, чтобы получить то, что ей нужно. Она начала понимать фразы, выражающие эмоции и чувства, такие как "dor" — боль, "liberdade" — свобода, "força" — сила.
Лира часто повторяла слова, заставляя Аду тренироваться. "Каждое слово — это твоё оружие", — говорила она. "Каждое слово может стать твоим щитом или твоим мечом."
В какой-то момент Ада поняла, что этот язык помогает ей не только выживать, но и контролировать свою реальность. Она могла теперь понять, когда кто-то ее оскорблял или когда кто-то искал в ней слабость. Это был новый мир, и язык был его основным ключом. Однажды, когда Аду снова вызвали на арену, она услышала, как стражи, громко проговаривая, подготавливают ее к битве. Они выкрикивали команды на Морфитском: "avancem!" — идти вперёд, "defender-se!" — защищаться. Ада уже знала, что каждое слово этих людей означало угрозу, но теперь она могла понимать их намерения и выбирать, как реагировать.

Когда ее привели к Вельтрану, ее хозяину, он осмотрел ее с таким взглядом, будто проверял. Она овладела языком только спустя пару месяцев, да не идеально, ломано, но уже мало-мальски понимала о чем говорят. "Ты быстро учишься," — произнес он на Морфитском, произнося слова плавно, но с таким отчётом, что Ада почувствовала, как каждое его слово проникает в ее сознание. "Теперь ты не просто рабыня, ты — участник игры." Ада почувствовала, как ее знания языка стали ее силой. С каждым днём ее словарный запас расширялся, и она все больше начинала понимать, что Морфитский язык был важнейшим инструментом в мире Мэр-Васа. Он был оружием, скрытым под маской культуры, и ей нужно было научиться использовать его, чтобы выжить. Но Ада знала, что это только начало. Язык открыл ей двери, но теперь ей нужно было понять, как использовать эти знания, чтобы получить власть. И возможно, этот путь приведёт ее к свободе, или, наоборот, станет ещё одной темницей.
Первое время она наблюдала, как другие рабы общаются между собой. Они смеялись, спорили, выражали эмоции, и, хотя Ада не понимала, что именно говорят, она чувствовала, что этот язык — это не просто способ общения. Он был инструментом, который открывал пути к власти. Сефилийский был не просто языком, а оружием. Ада знала, что ей нужно научиться им, если она хочет выжить. Вскоре ее заметила одна из рабынь, по имени Лира. Лира была стара и молчалива, но ее взгляд был полон уверенности. Она подошла к Аде и, несмотря на разницу в возрасте, сказала на Сефилийском:
"Queres sobreviver?" — спросила она. (Ты хочешь выжить?)
Ада, не понимая слов, кивнула. Она чувствовала, что Лира что-то от нее хочет, и ответила на своём языке, просто указав на себя и на Лиру, пытаясь выразить своё желание учиться.
Лира не ответила сразу, но, заметив ее намерение, начала показывать Аде базовые слова. Она произнесла несколько простых фраз:
"água" — вода, "alimento" — еда, "morte" — смерть. С каждым словом Ада учила звуки, которые казались ей чуждыми, но в то же время такими необходимыми.
С каждым днём Ада все больше ощущала, как ее язык, хотя и чужд, начинает становиться частью ее жизни. Она учила слова, которыми можно было манипулировать, чтобы получить то, что ей нужно. Она начала понимать фразы, выражающие эмоции и чувства, такие как "dor" — боль, "liberdade" — свобода, "força" — сила.
Лира часто повторяла слова, заставляя Аду тренироваться. "Каждое слово — это твоё оружие", — говорила она. "Каждое слово может стать твоим щитом или твоим мечом."
В какой-то момент Ада поняла, что этот язык помогает ей не только выживать, но и контролировать свою реальность. Она могла теперь понять, когда кто-то ее оскорблял или когда кто-то искал в ней слабость. Это был новый мир, и язык был его основным ключом. Однажды, когда Аду снова вызвали на арену, она услышала, как стражи, громко проговаривая, подготавливают ее к битве. Они выкрикивали команды на Морфитском: "avancem!" — идти вперёд, "defender-se!" — защищаться. Ада уже знала, что каждое слово этих людей означало угрозу, но теперь она могла понимать их намерения и выбирать, как реагировать.

Когда ее привели к Вельтрану, ее хозяину, он осмотрел ее с таким взглядом, будто проверял. Она овладела языком только спустя пару месяцев, да не идеально, ломано, но уже мало-мальски понимала о чем говорят. "Ты быстро учишься," — произнес он на Морфитском, произнося слова плавно, но с таким отчётом, что Ада почувствовала, как каждое его слово проникает в ее сознание. "Теперь ты не просто рабыня, ты — участник игры." Ада почувствовала, как ее знания языка стали ее силой. С каждым днём ее словарный запас расширялся, и она все больше начинала понимать, что Морфитский язык был важнейшим инструментом в мире Мэр-Васа. Он был оружием, скрытым под маской культуры, и ей нужно было научиться использовать его, чтобы выжить. Но Ада знала, что это только начало. Язык открыл ей двери, но теперь ей нужно было понять, как использовать эти знания, чтобы получить власть. И возможно, этот путь приведёт ее к свободе, или, наоборот, станет ещё одной темницей.

Ада стояла, прижавшись к клетке, и внимательно слушала, как снаружи раздавались шаги, громкие голоса, скрежет железных цепей. Это был не тот шум, к которому она привыкла здесь царила атмосфера ожидания, напряжения, как будто весь город затаил дыхание. Все вокруг ей было чуждо, но она чувствовала, что этот путь может стать решающим. Она была перепродана. Новый хозяин был неизвестен, но его намерения уже начали проступать.
Когда ее вывели на продажу все в той же "Яме", в последний раз, ее глаза встретились с взглядом жадных покупателей. Среди них был человек, одетый в элегантные одежды, явно не того сорта, что носили местные, его манеры говорили о высоком положении. Его глаза светились интересом, но в них не было той жёсткости, которую Ада ощущала в других. Он выкупил ее почти без торга. Этот человек был известен как Рауль Гомес, торговец, который с каждым днём становился все более влиятельным. Он не был местным жителем Мэр-Васа, но родился в другом месте, это видно было по одеяниям. Он был одним из тех, кто отправился в Пределы Новых Земель — самые опасные и неизведанные территории на континенте, где за каждый шаг боролись не только со стихией, но и с множеством других опасностей. Эти земли манили искателей славы и богатства, авантюристов, которым было мало обычных территорий. Но Пределы были не только полны неизведанных тайн и чудовищ, но и самыми жестокими условиями для выживания. Рауль не рассказывал, зачем именно ему нужна была Ада, но его поведение ясно давало понять, что он видел в ней что-то большее, чем просто рабыню. Ада не обманывалась — ее не привели туда для того, чтобы она работала на полях или выполняла тяжёлую работу. Он хотел ее как оружие, как союзника или как нечто более ценное. Путешествие в Пределы было долгим и тяжёлым. Вместо того чтобы двигаться по пескам, как в предыдущих путешествиях, теперь их путь лежал по воде. Рауль Гомес купил корабль, который был достаточно большим, чтобы вместить всех его спутников. Корабль был старым и скрипучим, но это не останавливало тех, кто рисковал попасть в Пределы.
Плавание было долгим и мучительным. Моря были не спокойными — в этих водах скрывались не только пиратские корабли, но и чудовища, которых не смели описывать на картах. Ада стояла на палубе, ощущая солёный ветер на своём лице и глядя на горизонт, который казался бескрайним и мрачным. Вскоре они достигли побережья, и морской путь завершился. Когда корабль пришвартовался к берегу, Ада почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Это был тот самый Предел, о котором говорили все авантюристы и искатели приключений. Здесь начиналась земля, на которой не было ни законов, ни порядков, а все решалось силой и храбростью. Рауль Гомес и его спутники высадились на берег, а Ада с цепями на руках была приведена на землю. Здесь, среди диких и опасных мест, ее жизнь могла резко измениться. Земля была иной, чем все, что она видела до этого — все было более дикое, дремучее и опасное. Однако она не чувствовала страха. Привезенная просто рабыней, ту отдали, как дар местным людям...
OOC

Плавание было долгим и мучительным. Моря были не спокойными — в этих водах скрывались не только пиратские корабли, но и чудовища, которых не смели описывать на картах. Ада стояла на палубе, ощущая солёный ветер на своём лице и глядя на горизонт, который казался бескрайним и мрачным. Вскоре они достигли побережья, и морской путь завершился. Когда корабль пришвартовался к берегу, Ада почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Это был тот самый Предел, о котором говорили все авантюристы и искатели приключений. Здесь начиналась земля, на которой не было ни законов, ни порядков, а все решалось силой и храбростью. Рауль Гомес и его спутники высадились на берег, а Ада с цепями на руках была приведена на землю. Здесь, среди диких и опасных мест, ее жизнь могла резко измениться. Земля была иной, чем все, что она видела до этого — все было более дикое, дремучее и опасное. Однако она не чувствовала страха. Привезенная просто рабыней, ту отдали, как дар местным людям...
OOC
- Имена, прозвища и прочее: Ада Абара(Гиена)
- OOC Ник- VINO_NO
- Раса персонажа звересь, гиеновидный.
- Возраст: 23 года.
- Внешний вид: взъерошияся шерсть, рост 210, на морде шрамы, карие бшлиже к темному оранжевому глаза, потрепаны уши.
- Характер: между агрессией и спокойствием.
- Таланты, сильные стороны: Обладает острым нюхом и слухом, что явно помогает во время боя. Довольно выносливый звересь.
- Слабости, проблемы, уязвимости: постоянно голодная.
- Привычки:Все время отвлекается.
- Мечты, желания, цели: Вырваться из плена, да быть хозяином своей судьбы.
Последнее редактирование: