Глава I: Захудалые улицы Дартада
Он родился в самом низе. Захудалые районы Дартада — это не просто нищета, это постоянная борьба за крошки жизни. Его мать была местной, тихой и измотанной женщиной, продававшей вяленую рыбу и собранные травы. Отец — пришлый из Панктеля, когда-то кожевник, а потом просто пьяница. В доме было холодно, пусто, а воздух пропитан затхлой сыростью и руганью. Имени своего он не помнил. Да оно и не имело значения — мальчишкой его все звали просто Мелкий.

Детство он прожил под шорох крыс, пьяные стоны соседей и редкие урывки тишины, когда никто не скандалил и не умирал рядом. Он знал голод с тех лет, когда не умел ещё связать двух слов. Учиться было негде, да и незачем. Единственная школа — улица, а её уроки были просты: воруй, скрывайся, бей первым.
С самого раннего возраста он был вынужден искать способы выживания. Воровал вместе с другими детьми. Не потому что хотел, а потому что другого выхода не было. Находил пустые бутылки, металлические коробки, старые газеты и продавал всё, что мог найти. На всё это его мать закрывала глаза — она сама была в таком же положении. Так было проще.
Однажды, когда ему было десять лет, на улицах Дартада объявился новый торговец — старик, который продавал редкие травы и амулеты. Мальчишки вокруг него воровали. И один из них — Мелкий, так он себя уже начал называть — сумел выкрасть у старика цепочку. Но тот заметил его и схватил за руку. В наказание он не стал кричать, не стал угрожать стражниками. Он просто погладил его по голове и сказал: "Воры всегда платят за свою жадность." Мелкий не понял тогда, что старик имел в виду. Но через несколько лет, когда он оказался в той же ситуации, он понял — старик был прав.
Глава II: Первое сборище
В двенадцать он уже таскал кошели. В четырнадцать — собрал первое сборище. Такие же, как он: оборванцы, беспризорники, обиженные. Они крали на рынках, шарили по карманам у подвыпивших торговцев, иногда пробирались в подвалы и стайки. Не из жадности — из необходимости. Жрать хотелось каждый день.
Но как бы ты ни был ловок, в один день тебе не везёт. Их поймали. Стража, побои, холодный пол камеры. Приговор был ясен — кнут, каторга, смерть. Он не стал ждать. Подкараулил сторожа, что засыпал на посту, перерезал горло обломком кости и сбежал. Улицы его встретили, как родного.
Первые дни на свободе были трудными. Он сбивался с ног, прячась от стражников, на ночных улицах, в грязных переулках. Его не знали, не узнавали, и это было и благословением, и проклятием. Он не был первым, кто сбежал из темницы, и, скорее всего, не последним. Но он знал: за ним никто не охотится. И именно это стало его преимуществом.

Глава III: Скитания
После побега он не вернулся к прежнему сборищу. Оно уже распалось. Он шёл один, скитаясь по окраинам, работая под чужими именами: где-то носильщиком, где-то подмастерьем. Но ремесло грабителя нге отпускало. Иногда он собирал временных соратников. Ненадолго. Те, кто не справлялся — исчезали. Те, кто справлялся — тоже, рано или поздно. Он привык быть один.
Он ел то, что находил. Спал там, где не заметят. И день за днём превращался в того, кто не задаёт лишних вопросов. В лицо его никто не знал. Он был тенью. В этом и была сила.
Скоро стало ясно, что одиночка в этом мире долго не проживёт. Он понял, что нужно снова собирать людей. Но теперь не просто голодных и отчаявшихся — ему нужны были те, кто готов рисковать, кто понимал, что для выживания не нужно бояться идти по головам. Он начал потихоньку собирать свою новую группу. И это было только начало.

Глава IV: Заокеанье
Со временем он обнаружил на вид старый торговый корабль без охраны, доплыв до него в отчаянии он спрятался в тряпках и другом хламе.Он не знал, куда ведёт этот путь. Морской ветер был холоден, даже сквозь старую шинель, которую он стянул ещё в Дартаде у мертвого солдата. Корабль гнил, скрипел, словно жаловался на судьбу, и был набит такими же, как он — беглецами, авантюристами, обманутыми мечтами. Кому-то обещали новую жизнь за морем, кому-то — золото, кому-то — прощение. Ему не обещали ничего. Он просто сбежал. От голода, от боли, от имени, которое ничего не стоило.
Заокеанье встретило его пылью и жаром. Порт, в который пришвартовался корабль, был чуть более чем помойка: убогие постоялые дворы, грязные улицы, и местные, что смотрели на чужаков с настороженностью. У него не было ни денег, ни документов, ни знакомых. Только старый нож и привычка выживать.
Первую ночь он провёл под полуразвалившимся навесом на рынке. За день успел подраться с местными за объедки, сорвать сумку у зазевавшегося торговца и в первый раз ощутить, что в этом мире он снова — никто. Но ему было не привыкать.
Следующие месяцы он скитался от поселения к поселению. Работал грузчиком, воровал, когда была возможность, прятался, когда было опасно. Иногда находились такие же, как он, — нищие, злые, с разбитыми руками и пустыми глазами. Они сбивались в сборища, чтобы не умереть с голоду. Они не были друзьями — просто терпели друг друга ради выживания. Иногда их было четверо, иногда пятнадцать. Иногда он просыпался один среди мёртвых.
Слухи о золоте, новых шахтах и караванах, проходящих через пустыню, снова втянули его в дело. Сначала просто помогал — следил за тропами, ставил ловушки. Позже сам начал нападать. Небольшие обозы, где охраны было мало. Сборище, к которому он примкнул, решалось на всё. Они не строили планов — просто грабили, ели, пили, и исчезали. Так тянулись месяцы, может, годы. Он уже и не считал.

Глава V: Новый этап
Однажды его сборище решило напасть на ферму — не на богатую, но с запасами еды. Всё пошло не по плану. В доме оказались охотники, не крестьяне. Двое из сборища погибли сразу. Он сумел убежать, но получил удар в бок, который потом гноился неделями. Тогда он понял: нельзя полагаться на сброд. Люди приходят и уходят. Он остался.
С того момента он стал работать один. Иногда нанимался как проводник — знал местность, понимал, где удобнее устроить засаду. Иногда продавал информацию о караванах. Он уже не носил своё имя. Да оно и не нужно было.
Со временем его заметили. Один старик, хозяин грязной таверны в порту, предложил крышу. В обмен — помощь. Надо было решить вопрос с конкурентом, что мешал вести дела. Он согласился. Сделал всё тихо — ударил со спины, перерезал горло. Старик сдержал слово — дал угол и еду. С тех пор он часто бывал у него, слушая разговоры пьяных моряков и охотников.
Так он узнал, в одном из молодых поселений, ищут «людей с опытом» для защиты новых шахт. Хорошо платят. Но туда путь не близкий, а дорога полна разбойников и зверья. Он не боялся. На следующий день собрался в путь. Старик дал ему нож получше и пару серебряников. Не бесплатно — «на будущее».

Глава VI: Жизнь на грани
Процесс выживания стал для него привычкой. Его жизнь теперь проходила между деревнями, караванами и разбойными нападениями. Он побывал в мелких поселений, в каждом из которых находил работу, но всегда скрывался за чужим именем. Иногда он работал в качестве ремесленника, иногда грузчиком, но никогда не оставался в одном месте слишком долго. Он жил в тени, как и привык, ведь это было наилучшее укрытие от тех, кто мог бы его найти или от местных стражников, которые всегда были на страже, чтобы поймать кого-то вроде него.
В одном из маленьких поселений он остановился, устроившись на работу к кузнецу. Это был старик, который за жизнь много чего повидал, и был одним из тех, кто не задавал вопросов. Он позволял приезжим работать, а затем уходить, не спрашивая их имени или цели. Кузнец был из тех людей, которые жили и работали в тени, как и он сам. Он умел скрываться, и Мелкий с этим согласился. Однако с каждым месяцем его работа становилась всё менее интересной, а возможности для кражи всё более ограниченными.
В конце концов, однажды ночью, он решился. Прокравшись мимо крепко спящего кузнеца, он забрал несколько монет, которые тот хранил под старым ковром. Он мог бы уйти и не вернуться, но оставил записку: "Спасибо за помощь. Я уйду, но знай — за мной не будет следа."
Деревня была слишком маленькой, чтобы долго оставаться незамеченным. Мелкий вскоре направился в даль, где слухи о богатых шахтах только начинали обрастать реальностью. Люди шептались о новых поселениях, которые строились на камнях, добытых из недр земли. Это было не просто богатство — это был шанс вырваться из тени навсегда.

Глава VII: Оборот судьбы
После того как он оставил кузнеца позади, его жизнь начала принимать более осмысленный оборот. Он освоил искусство выживания среди торговцев, стал кем-то вроде тени — кого-то, кого никто не замечает, но кто всегда рядом, всегда настораживает. Когда под руку с ним шли местные, его лицо всегда скрывала капюшон, а его шаги всегда были такими легкими, что ни одно ухо не могло их услышать.
В одном из небольших поселений, в котором он остановился, он познакомился с торговцем, который искал людей для охраны. Мелкий сразу же понял, что этот человек был чем-то большим, чем просто купцом. Он был богат и влиятелен, но ему не хватало людей, которые могли бы защищать его интересы в большом, часто жестоком мире.
"Мне нужно больше людей, которые могут быть где угодно и когда угодно", — сказал торговец, когда они разговорились о работе.
Он предложил Мелкому место в своём маленьком "отряде", как он его называл. Мелкий был осторожен, но не мог отказаться. Два дня спустя он уже был в составе небольшой группы, которая сопровождала караваны в новые поселения. Они были охранниками, но выполняли гораздо большее количество задач, включая сбор информации, слежку и защиту от тех, кто пытался вырвать себе часть добычи.
Мелкий быстро научился действовать в такой роли. Он тренировался с мечом, осваивал дальнобойные оружия, а также становился всё более опытным в том, как избегать ненужных контактов. С каждым годом он становился всё более необходимым. Его умения начали цениться.
Однако вскоре начались проблемы. В одном из походов их караван подвергся нападению. Мелкий был среди тех, кто первым бросился в бой, но его действия были настолько быстры и решительны, что даже старые бойцы начали осознавать — это не просто грабитель.
Они шли по малозаселённым районам, где правили законы силы и жадности. Всё это время Мелкий продолжал работать с торговцем, но постоянно подумывал об ещё большем. В этих местах всё было решено железом. Караваны, грабежи, нападения — всё это было частью игры, где выживал только тот, кто мог укрыться в тени и нанести удар первым.
С каждым новым нападением, с каждым новым заданием он становился всё более умелым и безжалостным.
Но жизнь в этих местах была опасной и непредсказуемой. Мелкий знал, что ничто не длится вечно. Куда бы он ни пошёл, он всегда был на грани. Он не мог остановиться. Он не мог вернуться назад. Путь с каждым днём становился всё более запутанным и тяжёлым.
Возраст: 26 лет.
OOC NAME- DAGGER
Раса: человек.
Внешность:белокожий да черновласый мужчина
Характер: обаятельный, коварный, склонный к импульсивным поступкам.
Сильные стороны и таланты:
Он родился в самом низе. Захудалые районы Дартада — это не просто нищета, это постоянная борьба за крошки жизни. Его мать была местной, тихой и измотанной женщиной, продававшей вяленую рыбу и собранные травы. Отец — пришлый из Панктеля, когда-то кожевник, а потом просто пьяница. В доме было холодно, пусто, а воздух пропитан затхлой сыростью и руганью. Имени своего он не помнил. Да оно и не имело значения — мальчишкой его все звали просто Мелкий.

Детство он прожил под шорох крыс, пьяные стоны соседей и редкие урывки тишины, когда никто не скандалил и не умирал рядом. Он знал голод с тех лет, когда не умел ещё связать двух слов. Учиться было негде, да и незачем. Единственная школа — улица, а её уроки были просты: воруй, скрывайся, бей первым.
С самого раннего возраста он был вынужден искать способы выживания. Воровал вместе с другими детьми. Не потому что хотел, а потому что другого выхода не было. Находил пустые бутылки, металлические коробки, старые газеты и продавал всё, что мог найти. На всё это его мать закрывала глаза — она сама была в таком же положении. Так было проще.
Однажды, когда ему было десять лет, на улицах Дартада объявился новый торговец — старик, который продавал редкие травы и амулеты. Мальчишки вокруг него воровали. И один из них — Мелкий, так он себя уже начал называть — сумел выкрасть у старика цепочку. Но тот заметил его и схватил за руку. В наказание он не стал кричать, не стал угрожать стражниками. Он просто погладил его по голове и сказал: "Воры всегда платят за свою жадность." Мелкий не понял тогда, что старик имел в виду. Но через несколько лет, когда он оказался в той же ситуации, он понял — старик был прав.
Глава II: Первое сборище
В двенадцать он уже таскал кошели. В четырнадцать — собрал первое сборище. Такие же, как он: оборванцы, беспризорники, обиженные. Они крали на рынках, шарили по карманам у подвыпивших торговцев, иногда пробирались в подвалы и стайки. Не из жадности — из необходимости. Жрать хотелось каждый день.
Но как бы ты ни был ловок, в один день тебе не везёт. Их поймали. Стража, побои, холодный пол камеры. Приговор был ясен — кнут, каторга, смерть. Он не стал ждать. Подкараулил сторожа, что засыпал на посту, перерезал горло обломком кости и сбежал. Улицы его встретили, как родного.
Первые дни на свободе были трудными. Он сбивался с ног, прячась от стражников, на ночных улицах, в грязных переулках. Его не знали, не узнавали, и это было и благословением, и проклятием. Он не был первым, кто сбежал из темницы, и, скорее всего, не последним. Но он знал: за ним никто не охотится. И именно это стало его преимуществом.

Глава III: Скитания
После побега он не вернулся к прежнему сборищу. Оно уже распалось. Он шёл один, скитаясь по окраинам, работая под чужими именами: где-то носильщиком, где-то подмастерьем. Но ремесло грабителя нге отпускало. Иногда он собирал временных соратников. Ненадолго. Те, кто не справлялся — исчезали. Те, кто справлялся — тоже, рано или поздно. Он привык быть один.
Он ел то, что находил. Спал там, где не заметят. И день за днём превращался в того, кто не задаёт лишних вопросов. В лицо его никто не знал. Он был тенью. В этом и была сила.
Скоро стало ясно, что одиночка в этом мире долго не проживёт. Он понял, что нужно снова собирать людей. Но теперь не просто голодных и отчаявшихся — ему нужны были те, кто готов рисковать, кто понимал, что для выживания не нужно бояться идти по головам. Он начал потихоньку собирать свою новую группу. И это было только начало.

Глава IV: Заокеанье
Со временем он обнаружил на вид старый торговый корабль без охраны, доплыв до него в отчаянии он спрятался в тряпках и другом хламе.Он не знал, куда ведёт этот путь. Морской ветер был холоден, даже сквозь старую шинель, которую он стянул ещё в Дартаде у мертвого солдата. Корабль гнил, скрипел, словно жаловался на судьбу, и был набит такими же, как он — беглецами, авантюристами, обманутыми мечтами. Кому-то обещали новую жизнь за морем, кому-то — золото, кому-то — прощение. Ему не обещали ничего. Он просто сбежал. От голода, от боли, от имени, которое ничего не стоило.
Заокеанье встретило его пылью и жаром. Порт, в который пришвартовался корабль, был чуть более чем помойка: убогие постоялые дворы, грязные улицы, и местные, что смотрели на чужаков с настороженностью. У него не было ни денег, ни документов, ни знакомых. Только старый нож и привычка выживать.
Первую ночь он провёл под полуразвалившимся навесом на рынке. За день успел подраться с местными за объедки, сорвать сумку у зазевавшегося торговца и в первый раз ощутить, что в этом мире он снова — никто. Но ему было не привыкать.
Следующие месяцы он скитался от поселения к поселению. Работал грузчиком, воровал, когда была возможность, прятался, когда было опасно. Иногда находились такие же, как он, — нищие, злые, с разбитыми руками и пустыми глазами. Они сбивались в сборища, чтобы не умереть с голоду. Они не были друзьями — просто терпели друг друга ради выживания. Иногда их было четверо, иногда пятнадцать. Иногда он просыпался один среди мёртвых.
Слухи о золоте, новых шахтах и караванах, проходящих через пустыню, снова втянули его в дело. Сначала просто помогал — следил за тропами, ставил ловушки. Позже сам начал нападать. Небольшие обозы, где охраны было мало. Сборище, к которому он примкнул, решалось на всё. Они не строили планов — просто грабили, ели, пили, и исчезали. Так тянулись месяцы, может, годы. Он уже и не считал.

Глава V: Новый этап
Однажды его сборище решило напасть на ферму — не на богатую, но с запасами еды. Всё пошло не по плану. В доме оказались охотники, не крестьяне. Двое из сборища погибли сразу. Он сумел убежать, но получил удар в бок, который потом гноился неделями. Тогда он понял: нельзя полагаться на сброд. Люди приходят и уходят. Он остался.
С того момента он стал работать один. Иногда нанимался как проводник — знал местность, понимал, где удобнее устроить засаду. Иногда продавал информацию о караванах. Он уже не носил своё имя. Да оно и не нужно было.
Со временем его заметили. Один старик, хозяин грязной таверны в порту, предложил крышу. В обмен — помощь. Надо было решить вопрос с конкурентом, что мешал вести дела. Он согласился. Сделал всё тихо — ударил со спины, перерезал горло. Старик сдержал слово — дал угол и еду. С тех пор он часто бывал у него, слушая разговоры пьяных моряков и охотников.
Так он узнал, в одном из молодых поселений, ищут «людей с опытом» для защиты новых шахт. Хорошо платят. Но туда путь не близкий, а дорога полна разбойников и зверья. Он не боялся. На следующий день собрался в путь. Старик дал ему нож получше и пару серебряников. Не бесплатно — «на будущее».

Глава VI: Жизнь на грани
Процесс выживания стал для него привычкой. Его жизнь теперь проходила между деревнями, караванами и разбойными нападениями. Он побывал в мелких поселений, в каждом из которых находил работу, но всегда скрывался за чужим именем. Иногда он работал в качестве ремесленника, иногда грузчиком, но никогда не оставался в одном месте слишком долго. Он жил в тени, как и привык, ведь это было наилучшее укрытие от тех, кто мог бы его найти или от местных стражников, которые всегда были на страже, чтобы поймать кого-то вроде него.
В одном из маленьких поселений он остановился, устроившись на работу к кузнецу. Это был старик, который за жизнь много чего повидал, и был одним из тех, кто не задавал вопросов. Он позволял приезжим работать, а затем уходить, не спрашивая их имени или цели. Кузнец был из тех людей, которые жили и работали в тени, как и он сам. Он умел скрываться, и Мелкий с этим согласился. Однако с каждым месяцем его работа становилась всё менее интересной, а возможности для кражи всё более ограниченными.
В конце концов, однажды ночью, он решился. Прокравшись мимо крепко спящего кузнеца, он забрал несколько монет, которые тот хранил под старым ковром. Он мог бы уйти и не вернуться, но оставил записку: "Спасибо за помощь. Я уйду, но знай — за мной не будет следа."
Деревня была слишком маленькой, чтобы долго оставаться незамеченным. Мелкий вскоре направился в даль, где слухи о богатых шахтах только начинали обрастать реальностью. Люди шептались о новых поселениях, которые строились на камнях, добытых из недр земли. Это было не просто богатство — это был шанс вырваться из тени навсегда.

Глава VII: Оборот судьбы
После того как он оставил кузнеца позади, его жизнь начала принимать более осмысленный оборот. Он освоил искусство выживания среди торговцев, стал кем-то вроде тени — кого-то, кого никто не замечает, но кто всегда рядом, всегда настораживает. Когда под руку с ним шли местные, его лицо всегда скрывала капюшон, а его шаги всегда были такими легкими, что ни одно ухо не могло их услышать.
В одном из небольших поселений, в котором он остановился, он познакомился с торговцем, который искал людей для охраны. Мелкий сразу же понял, что этот человек был чем-то большим, чем просто купцом. Он был богат и влиятелен, но ему не хватало людей, которые могли бы защищать его интересы в большом, часто жестоком мире.
"Мне нужно больше людей, которые могут быть где угодно и когда угодно", — сказал торговец, когда они разговорились о работе.
Он предложил Мелкому место в своём маленьком "отряде", как он его называл. Мелкий был осторожен, но не мог отказаться. Два дня спустя он уже был в составе небольшой группы, которая сопровождала караваны в новые поселения. Они были охранниками, но выполняли гораздо большее количество задач, включая сбор информации, слежку и защиту от тех, кто пытался вырвать себе часть добычи.
Мелкий быстро научился действовать в такой роли. Он тренировался с мечом, осваивал дальнобойные оружия, а также становился всё более опытным в том, как избегать ненужных контактов. С каждым годом он становился всё более необходимым. Его умения начали цениться.
Однако вскоре начались проблемы. В одном из походов их караван подвергся нападению. Мелкий был среди тех, кто первым бросился в бой, но его действия были настолько быстры и решительны, что даже старые бойцы начали осознавать — это не просто грабитель.
Они шли по малозаселённым районам, где правили законы силы и жадности. Всё это время Мелкий продолжал работать с торговцем, но постоянно подумывал об ещё большем. В этих местах всё было решено железом. Караваны, грабежи, нападения — всё это было частью игры, где выживал только тот, кто мог укрыться в тени и нанести удар первым.
С каждым новым нападением, с каждым новым заданием он становился всё более умелым и безжалостным.
Но жизнь в этих местах была опасной и непредсказуемой. Мелкий знал, что ничто не длится вечно. Куда бы он ни пошёл, он всегда был на грани. Он не мог остановиться. Он не мог вернуться назад. Путь с каждым днём становился всё более запутанным и тяжёлым.
Возраст: 26 лет.
OOC NAME- DAGGER
Раса: человек.
Внешность:белокожий да черновласый мужчина
Характер: обаятельный, коварный, склонный к импульсивным поступкам.
Сильные стороны и таланты:
- Искусство убеждения (в основном для собственной выгоды).
- Ловкость.
- Отличное владение топорами и короткими мечами.
- Способность адаптироваться к любым условиям.
- Изобретательность и смекалка
- Склонность к обману.
- Подозрительность к окружающим.
- Цинизм.
- Быстро выходит из себя.
Последнее редактирование: